1 |
Creating and analyzing multilingual parliamentary corpora ; Creating and analyzing multilingual parliamentary corpora: Research Data Management Workflows Volume 1
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03366486 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
'Comparisons are odious': how comparable are equivalent proverbs across languages?
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03504178 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
En langues étrangères, d’où viennent les faux amis?
|
|
|
|
In: Mon Quotidien ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02878231 ; 2020, pp.8 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Le birman ; Le birman: Quelques contrastes pertinents pour l'enseignement du Français Langue Seconde aux locuteurs du birman
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02799152 ; 2020 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Compte rendu de l'ouvrage : “Traduire à l’ancienne”, Jean-Claude Chevalier, Paris, Éditions Hispaniques, 2011, 306 pages
|
|
|
|
In: ISSN: 0037-9069 ; EISSN: 1783-1385 ; Bulletin de la Société de Linguistique de Paris ; https://hal-normandie-univ.archives-ouvertes.fr/hal-02378076 ; 2018 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Approche linguistique et lexicologique contrastive du français et du chinois.
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03140692 ; 2018 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Homme, personne, être humain : trois noms d’humains généraux en français et en bulgare
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01432495 ; 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Le nom et son groupe[série EN FRANCAIS ET AILLEURS/COMPARONS NOS LANGUES, n°2]
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01652988 ; 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Review of: Svenja Kranich (2016), Contrastive Pragmatics and Translation
|
|
|
|
In: The LINGUIST List ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01734562 ; 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
EXPRESSION OF FEELINGS BY ANIMAL-SOUND VERBS IN FRENCH AND IN RUSSIAN ; EXPRESSION DE L'AFFECTIVITÉ PAR LES VERBES DE CRIS D'ANIMAUX EN FRANÇAIS ET EN RUSSE
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01395791 ; 2015 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
From text to corpus: a contrastive analysis of first person pronouns in economics article introductions in English and French
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00664073 ; 2012 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Come, Comme, Como : de la modalité de phrase à la modalité discursive
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00365263 ; 2009 (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Miser sur l'inévitable activité métalinguistique des apprenants dans l'enseignement des langues
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00434335 ; 2009 (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|