1 |
On translating Wang Wei's poetic style: A comparative study from the perspectives of form, contents and emotions
|
|
Wang, Ting Ting. - : The University of Queensland, School of Languages and Comparative Cultural Studies, 2010
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Cultural untranslatability: A comparative study of Four-Character-Idiom translation in two English versions of Xi You Ji
|
|
Dong, Jingru. - : The University of Queensland, School of Languages and Comp Cultural Studies, 2010
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
An investigation on grammatical and lexical problems in the English-Chinese document translation in the United Nations
|
|
Li, Xin. - : The University of Queensland, School of Languages and Comp Cultural Studies, 2010
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Translation of short texts: A case study of street names in Hong Kong
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
David Hawkes' English translation of Chinese personal names in Hong Lou Meng
|
|
Zhou, Xian. - : The University of Queensland, School of Languages and Comparative Cultural Studies, 2009
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Translation of Metaphors in Literary Discourse — An Analysis of Weicheng and Fortress Besieged
|
|
Zhang, Yingying. - : The University of Queensland, School of Languages and Comp Cultural Studies, 2009
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Translating passive structures from English to Chinese: A legal corpus analysis of The Hong Kong Ordinances
|
|
Ho, Kai Ning. - : The University of Queensland, School of Languages and Comp Cultural Studies, 2009
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Literal Translation or Free Translation? --- A Study of the Translation of “你” and “您” in Teahouse
|
|
Hu, Yongjian. - : The University of Queensland, School of Languages and Comp Cultural Studies, 2008
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
A study on the usage of the intensifier “quite” and its translation from English to Chinese: Novel “Wuthering Heights” and “Pride and Prejudice”
|
|
Xie, Meng. - : The University of Queensland, School of Languages and Comp Cultural Studies, 2008
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
A study of translating irony in Cao Yu's Sunrise
|
|
Yang, Chan. - : The University of Queensland, School of Languages and Comparative Cultural Studies, 2008
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|