3 |
Vamos a leer: libro de aprestamiento para la lectura y escritura no. 2
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Duik muunta pujuti augbatbau ; Relatos sobre la vida de nuestros abuelos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
¿Iina chichamesh apachjaish wajukuita? ; ¿Cómo es el idioma aguaruna y el castellano?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Yaktanmaya waji aidau dekatai ; Lo que conocemos de la ciudad ; What we know about the city
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Vamos a leer: libro de aprestamiento para la lectura y escritura no. 2
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Pishak kuntinjai augbatbau ; Cuentos sobre las aves y los animales
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Agatai (Escritura: libro de escritura tercer grado) ; Writing; Writing for third grade
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Vamos a leer (Libro no. 2 de aprestamiento para la lectura y escritura)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Educación bilingüe, estado de la cuestión: (2) Nosotros los aguaruna
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Dekapatai 1 ; Guía experimental para la enseñanza de matemática
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Dekapatai 2 ; Guía experimental para la enseñanza de matemática
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
awach ; Mamá: Libro de aprestamiento para lectura ; primer grado
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|