1 |
Word order and emergence of meaning in French and Chinese ; Ordre des mots et émergence du sens en français et en chinois
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03624192 ; Linguistique. Université Bourgogne Franche-Comté, 2022. Français. ⟨NNT : 2022UBFCH001⟩ (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
ВАЖНЕЙШИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА В КНИГЕ «ЯЗЫК И ПЕРЕВОД» Л.С. БАРХУДАРОВА ... : THE MOST IMPORTANT ASPECTS OF TRANSLATION IN THE BOOK “LANGUAGE AND TRANSLATION” L.S. BARKHUDAROV ...
|
|
Лу Чи. - : Мир науки, культуры, образования, 2022
|
|
Abstract:
В статье проводится анализ книги «Язык и перевод» Л.С. Бархударова. Целью исследования стало выявление некоторых наиболее важных с точки зрения теории и практики перевода аспектов теории учёного. В число таких аспектов вошли представление Л.С. Бархударова о сущности перевода, семантическом соответствии при переводе, проблемах единиц перевода и типах переводческих трансформаций. Основной задачей исследования стало аргументировать актуальное значение данных аспектов теории перевода, выстроенной Л.С. Бархударовым в 70-х годах прошлого века для современных переводчиков. В результате выявлено, что многие мысли о переводе, высказанные в данной книге, например, мнение автора о необходимости перестановки и переводе на шести языковых уровнях, могут использоваться как конкретные советы для практиков переводческого дела. ... : The article analyzes the book “Language and Translation” by L.S. Barkhudarov. The purpose of the study is to identify some of the most important aspects of the theory of the scientist from the point of view of the theory and practice of translation. These aspects include the representation of L.S. Barkhudarov about the essence of translation, about semantic correspondence in translation, about the problems of translation units and types of translation transformations. The main task of the study is to reveal the relevance of these aspects of the theory of translation, built by L.S. Barkhudarov in the 70s of the last century, for modern translators. As a result, the researcher states that many of the thoughts about translation expressed in this book, for example, the author’s opinion about the need for rearrangement and translation at six language levels, can be used as specific advice for translation practitioners. ...
|
|
Keyword:
Barkhudarov; Chinese; linguistics; Russian; translation theory; «Язык и перевод»; Бархударов; китайский язык; лингвистика; русский язык; теория перевода; “Language and Translation”
|
|
URL: https://dx.doi.org/10.24412/1991-5497-2022-293-316-318 https://cyberleninka.ru/article/n/vazhneyshie-aspekty-perevoda-v-knige-yazyk-i-perevod-l-s-barhudarova
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
3 |
КИТАЙСКИЙ ОБРАЗ КУЛЬТУРНОГО «ДРУГОЙ» НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ МОЭМА ... : THE CHINESE IMAGE OF THE CULTURAL “OTHER” ON THE EXAMPLE OF MAUGHAM’S WORK ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Intoxication and pitch control in tonal and non-tonal language speakers ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Reliability of International Fitness Scale (IFIS) in Chinese Children and Adolescents
|
|
|
|
In: Children; Volume 9; Issue 4; Pages: 531 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
The Understanding and Experiences of Living with Dementia in Chinese New Zealanders
|
|
|
|
In: International Journal of Environmental Research and Public Health; Volume 19; Issue 3; Pages: 1280 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
The Psychometric Properties and Cutoff Score of the Child and Adolescent Mindfulness Measure (CAMM) in Chinese Primary School Students
|
|
|
|
In: Children; Volume 9; Issue 4; Pages: 499 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Disponibilidad léxica y planificación de la enseñanza del vocabulario en estudiantes de ELE sinohablantes ; Lexical availability and planning of vocabulary teaching in Chinese-speaking ELE students
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Disponibilidad léxica y planificación de la enseñanza del vocabulario en estudiantes de ELE sinohablantes ; Lexical availability and planning of vocabulary teaching in Chinese-speaking ELE students
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Steorotypes in French and Chinese Zooanthroponymy ; Les stéréotypes dans la zoo-anthroponymie française et chinoise.
|
|
|
|
In: ISSN: 2100-1340 ; EISSN: 2427-920X ; Itinéraires. Littérature, textes, cultures ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03140683 ; Itinéraires. Littérature, textes, cultures, Pléiade (EA 7338), 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
从历时和共时看汉语姿态动词 Cong lishi he gongshi kan hanyu zitai dongci [Les verbes de posture en Chinois – perspectives synchronique et diachronique]
|
|
|
|
In: 语法化与语法研究(十)Yufahua yu yufa yanjiu (shi) [Grammaticalisation et études grammaticales, vol.10] ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03506911 ; 语法化与语法研究(十)Yufahua yu yufa yanjiu (shi) [Grammaticalisation et études grammaticales, vol.10], pp.284-299, 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Individual Pride and Collective Pride: Differences Between Chinese and American Corpora.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Early Auditory Event-Related Potentials Are Modulated by Alphabetic Literacy Skills in Logographic Chinese Readers
|
|
|
|
In: ISSN: 1664-1078 ; Frontiers in Psychology ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03340213 ; Frontiers in Psychology, Frontiers, 2021, 12, pp.663166. ⟨10.3389/fpsyg.2021.663166⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Disentangling first and second language development in international adoptees ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Disentangling first and second language development in international adoptees ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
A comparison between Chinese and English linkages in oral narratives ... : Сравнение китайских и английских речевых связок в устных повествованиях ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
ТРУДНОСТИ ИЗУЧЕНИИ РУССКИХ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ НОСИТЕЛЯМИ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ... : DIFFICULTIES OF LEARNING RUSSIAN VERBS OF MOTION BY THE SPEAKERS OF THE CHINESE LANGUAGE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|