DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 1 – 20 of 67

1
Indexation and analysis of a parallel corpus using CQPweb : the COVALT PAR_ES Corpus (EN/FR/DE > ES)
In: Parallel corpora for contrastive and translation studies. - Amsterdam : John Benjamins (2019), 197-214
BLLDB
Show details
2
Modalʹno-ėvidencialʹnye strategii predbuduščego v jazykach Evropy: anketirovanie i korpusnye dannye : = Modal and evidential strategies for future anterior in European languages: questionnaire and corpus data
In: Voprosy jazykoznanija. - Minneapolis, MN : East View Information Services (2019) 6, 7-31
BLLDB
Show details
3
Geschlechtergerechte Behördentexte. Linguistische Untersuchungen und Stimmen zur Umsetzung in der mehrsprachigen Schweiz. Forschungsbericht
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02150808 ; [Research Report] FNS: 143585, Universität Genf; Université de Genève. 2017, https://archive-ouverte.unige.ch/unige:92322 (2017)
BASE
Show details
4
Kookkurrenz, Kontrast, Profil : korpusinduzierte Studien zur lexikalisch-syntaktischen Kombinatorik französischer Substantive (mit ergänzenden Betrachtungen zum Deutschen)
Diwersy, Sascha. - Berlin [u.a.] : De Gruyter, 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
Dictionary and corpus data in a common portal: state of the art and requirements for the future
In: Lexicographica. - Berlin ; Boston : de Gruyter 28 (2012), 269-291
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
6
Espoirs et limites de l'étude quantitative des corpus oraux : (sur la base des corpus du Français Fondamental, de l'Espagnol Fondamental et du Portugais Fondamental)
In: Grands corpus de français parlé. - Cortil-Wodon : E.M.E. (2009), 15-37
BLLDB
Show details
7
The Hamburg Metaphor Database project: issues in resource creation
In: Language resources and evaluation. - Dordrecht [u.a.] : Springer 42 (2008) 3, 293-318
BLLDB
Show details
8
Daten - Korpora - Dokumentation
In: Sprachkorpora. - Berlin [u.a.] : de Gruyter (2007), 9-27
BLLDB
Show details
9
Finding translations for low-frequency words in comparable corpora
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 20 (2006) 4, 247-266
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
10
Discourse markers across languages : a contrastive study of second-level discourse markers in native and non-native text with implications for general and pedagogic lexicography
Siepmann, Dirk. - London [u.a.] : Routledge, 2005
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
11
Sprachkultur und Lexikographie : von der Forschung zur Nutzung von Wörterbüchern
Buzássyová, Klára (Mitarb.); Čermák, František (Mitarb.); Babenko, Natalija Sergeevna (Mitarb.). - Frankfurt am Main [u.a.] : Lang, 2004
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
12
The Hamburg Metaphor Database
In: Metaphorik.de. - Bonn 3 (2002), 100-110
BLLDB
Show details
13
Methodische und technische Aspekte einer Parallelkorpuserstellung am Beispiel "GeFRePaC"
In: Romanistische Korpuslinguistik ; [1.]. Korpora und gesprochene Sprache. - Tübingen : Narr (2002), 107-120
BLLDB
Show details
14
Exploring translation and multilingual text production : beyond content
Paris, Céline (Mitarb.); Yallop, Colin (Hrsg.); Baldry, Anthony (Mitarb.). - Berlin [u.a.] : Mouton de Gruyter, 2001
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
15
Quel corpus pour la phraséologie comparée?
In: Le langage et l'homme. - Louvain-la-Neuve : EME Éditions 36 (2001) 1, 143-151
BLLDB
Show details
16
Traitement automatique des noms propres
Maurel, Denis (Hrsg.); Guenthner, Franz (Hrsg.); Daille, Béatrice (Mitarb.)...
In: Traitement automatique des langues. - Saint-Cloud : ATALA 41 (2000) 3, 599-793
BLLDB
Show details
17
Natural language processing using very large corpora
Wu, Dekai (Mitarb.); Church, Kenneth W. (Hrsg.); Radev, Dragomir R. (Mitarb.). - Dordrecht [u.a.] : Kluwer, 1999
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
18
Kontrast und Äquivalenz : Beiträge zu Sprachvergleich und Übersetzung
Koller, Werner (Mitarb.); Vogel, Klaus (Hrsg.); Heinz, Michaela (Mitarb.). - Tübingen : Narr, 1998
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
19
Deutsch-französische Übersetzungsplattform : Ansätze, Methoden, empirische Möglichkeiten
In: Deutsche Sprache. - Berlin : E. Schmidt 25 (1997) 4, 343-359
BLLDB
Show details
20
Deutsch-französische Verständigung : ein Übersetzungswerkzeug für das 21. Jahrhundert
In: Sprachreport. - Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (1996) 2, 7-11
BLLDB
OLC Linguistik
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
6
0
3
0
0
0
0
Bibliographies
20
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
46
0
0
0
Open access documents
1
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern