Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
Deutsch (7)
Spanisch (5)
Corpus Valenciano de Literatura Traducida (2)
Literarische Übersetzung (2)
Metapher (Übersetzung von) (2)
Sprache und Kultur (Übersetzung) (2)
Sprachkorpus (multiling.) (2)
Affekt (lex. F.) (1)
Auslassung / Hinzufügung (Übersetzung) (1)
CQPWeb (1)
more
Creator / Publisher
Year
Medium
Type
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Hits 1 – 7 of 7
1
Indexation and analysis of a parallel corpus using CQPweb : the COVALT PAR_ES Corpus (EN/FR/DE > ES)
Molés-Cases, Teresa
;
Oster, Ulrike
In:
Parallel corpora for contrastive and translation studies. - Amsterdam : John Benjamins
(2019), 197-214
BLLDB
Show details
2
Eating and drinking seen through translation: a study of food-related translation difficulties and techniques in a parallel corpus of literary texts
Oster, Ulrike
;
Molés-Cases, Teresa
In:
Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó
17 (2016) 1, 53-75
Corpus used:
Corpus Valenciano de Literatura Traducida
Keyword:
Auslassung/Hinzufügung (Übersetzung)
;
Corpus Valenciano de Literatura Traducida
;
Deutsch
;
Einzelne lexikalische Felder
;
Geschmack (lex. F.)
;
Getränke (lex. F.)
;
Katalanisch
;
Konnotation
;
Lebensmittel (lex. F.)
;
Literarische Übersetzung
;
Metapher (figurative Sprache)
;
Metapher (Übersetzung von)
;
Paraphrase (Übersetzung)
;
Spanisch
;
Sprache und Kultur (Übersetzung)
;
Sprachkorpus (multiling.)
;
Übersetzbarkeit/Unübersetzbarkeit
;
Übersetzungsstrategie
;
Verzehr (lex. F.)
;
Vorkommenshäufigkeit (lex.)
;
Wortwahl (Übersetzung)
BLLDB
Hide details
3
Metáforas en la traducción : = Metaphern in der Übersetzung
Martín de León, Celia
;
Endruschat, Annette
(Hrsg.);
Wotjak, Gerd
. - München : Meidenbauer, 2010
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
Classifying domain-specific intraterm relations : a schema-based approach
Oster, Ulrike
In:
Terminology. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins
12 (2006) 1, 1-17
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
5
Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos : estudio contrastivo alemán-español
Oster, Ulrike
[Verfasser]. - 2005
DNB Subject Category Language
Show details
6
Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos : estudio contrastivo alemán-espa~nol
Oster, Ulrike
. - Frankfurt am Main [u.a.] : Lang, 2005
UB Frankfurt Linguistik
Show details
7
From relational schemas to subjekt-specific semantic relations : a two-step classification of compound terms
Oster, Ulrike
In:
Annual review of cognitive linguistics. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins
2 (2004), 235-259
BLLDB
Show details
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
2
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
1
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
1
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
5
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
0
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern