1 |
Frame-Semantics meets Multilingual Legal Terminology. Theoretical Principles Based on a German-French Case Study
|
|
|
|
In: ToTh 2021 - Terminologie et Ontologie ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03248315 ; ToTh 2021 - Terminologie et Ontologie, Université Savoie Mont-Blanc, Jun 2021, Chambéry, France (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Examining the challenges for legal interpreters in New Zealand courtroom settings
|
|
Wang, Ding-Yi (Danny). - : Auckland University of Technology, 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Sexuated Topology and the Suspension of Meaning: A Non-Hermeneutical Phenomenological Approach to Textual Analysis
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
An Analysis on Modal Verb "Shall" and its Chinese Translation in Legal Documents - A Case Study of Agreement between Hong Kong and Australia for the Promotion and Protection of Investments
|
|
Chen, Hanhan. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2012
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
American and Swedish written legal discourse: The case of court documents.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|