DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...8
Hits 1 – 20 of 148

1
Rendering, generalization and variation : on the use of multiple parallel texts as a comparative method in cognitive poetics
In: Cognitive linguistic studies. - Amsterdam : Benjamins 7 (2020) 1, 201-221
BLLDB
Show details
2
India in translation, translation in India
Prasad, G. J. V. (Herausgeber). - New Delhi : Bloomsbury, 2019
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
L' intraduisible : les méandres de la traduction
Genty, Stéphanie (Herausgeber); Baldo de Brébisson, Sabrina (Herausgeber). - Arras : Artois presses université, 2019. - 448 Seiten : Illustrationen, Diagramme
Literaturangaben; Beiträge überwiegend französisch, ein Beitrag englisch
ISBN: 978-2-84832-326-8
Keyword: Englisch; Foreign accent; Französisch; Gerichtsverfahren (Übersetzen im); Idiomatik (Übersetzung); Koran; Literarische Übersetzung; Namen (Übersetzung von); Religiöse Texte (Übersetzung); Sprache und Kultur (Übersetzung); Übersetzbarkeit/Unübersetzbarkeit; Übersetzung; Übersetzungsstrategie
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Hide details
4
Translating the multilingual city : cross-lingual practices and language ideology
Lee, Tong-King. - Oxford [u.a.] : Lang, 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
Postcolonial translation as transformation : Ahdaf Soueif's "I think of you"
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 18 (2012) 1, 101-118
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
6
A reading in moral literacy or love story in the shadow of the Holocaust : difference in translation
In: Journal of language and politics. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 11 (2012) 1, 77-92
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
7
Exploring cultural transmission and translation strategies in the perspective of functionalist approaches : a case study of the two English versions of "Hongloumeng"
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 58 (2012) 4, 471-487
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
8
Writing "Shi Ji" into world literature on Burton Watson's translation
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 12 (2011) 1, 95-134
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
9
Violence and translation discourse
In: Journal of multicultural discourses. - London [u.a.] : Routledge 6 (2011) 2, 159-175
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
10
Agency in the translation and production of "The Adventures" of Hajji Baba of Ispahan into Persian
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 23 (2011) 2, 206-234
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
11
In defence of polysystem theory
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 23 (2011) 2, 311-347
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
12
Traduire la culture poétique du français en anglais: le cas des poèmes à forme fixe
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 57 (2011) 3, 342-353
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
13
Zur Übersetzung von Judaica in ausgewählten Werken der jiddischen Literatur
Olszewska, Izabela. - Gdańsk : Wydawnictwo Uniw. Gdańskiego, 2011
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
14
Exophony and literary translation : what it means for the translator when a writer adopts a new language
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 22 (2010) 1, 22-39
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
15
Richard Trim and Sophie Alatorre (eds.): Through Other Eyes [Rezension]
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 22 (2010) 1, 165-168
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
The translation of wordplay in literary texts : typology, techniques and factors in a corpus of English-Catalan source text and target text segments
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 22 (2010) 2, 264-297
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
17
Thomas Mann in englischer Übersetzung : Überlegungen zum literarischen Transfer
In: Wirkendes Wort. - Trier : WVT, Wissenschaftlicher Verl. Trier 60 (2010) 2, 283-297
BLLDB
Show details
18
Cultural loss in the English translation of Chinese poetry
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 56 (2010) 2, 168-185
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
19
On the aesthetic ablation of fuzziness in Chinese expressions in Chinese-English translation
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 56 (2010) 2, 139-167
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
20
Culture-bound collocations in bestsellers: a study of their translations from English into Turkish
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 55 (2010) 3, 456-473
BLLDB
OLC Linguistik
Show details

Page: 1 2 3 4 5...8

Catalogues
18
0
36
0
0
0
0
Bibliographies
148
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern