DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 48

1
Postcolonial translation as transformation : Ahdaf Soueif's "I think of you"
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 18 (2012) 1, 101-118
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
2
Diminutives in Arabic-to-English translation
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 58 (2012) 4, 395-407
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
3
Esther Vázquez y del Árbol, Rosa Martínez Lillo, Javier Ortiz García: Errores de reproducción y trasmisión de sentido en traducción general y especializada (inglés/árabe-español) [Rezension]
In: Lebende Sprachen. - Berlin : de Gruyter 57 (2012) 2, 423-424
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
4
Raja Lahiani: Eastern Luminaries Disclosed to Western Eyes [Rezension]
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 17 (2011) 1, 162-167
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
5
Errores de reproducción y trasmisión de sentido en traducción general y especializada (inglés/árabe-español) : la experiencia en el aula de la universidad
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
6
Literary translation : aspects of pragmatic meaning
Hassan, Bahaa-eddin Abulhassan. - Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars, 2011
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
7
Sound symbolism, schemes and literary translation
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 56 (2010) 1, 47-63
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
8
Junction in English and Arabic: syntactic, discoursal and denotative features
In: Journal of pragmatics. - Amsterdam [u.a.] : Elsevier 42 (2010) 4, 1076-1136
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
9
Translation from Arabic: "The Thousand and One Nights"
In: Anglistik. - Heidelberg : Universitätsverlag Winter 21 (2010) 1, 87-91
BLLDB
Show details
10
Translating phatic expressions
In: Journal of the Australasian Universities Language and Literature Association. - Toowoomba : Univ. of Southern Queensland (2010) 114, 1-21
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
11
Different pausing, different meaning: tanslating Qur'anic verses containing syntactic ambiguity
In: Perspectives. - Abingdon : Routledge, Taylor & Francis Group 17 (2009) 4, 227-241
BLLDB
Show details
12
Repetition in literary Arabic: foregrounding, backgrounding, and translation strategies
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 54 (2009) 4, 753-769
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
13
Analysing irony for translation
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 54 (2009) 1, 32-48
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
14
Translation and cultural equivalence: a study of translation losses in Arabic literary texts
In: Journal of language & translation. - Seoul 10 (2009) 1, 7-44
BLLDB
Show details
15
Manipulation and censorship in translated texts
In: Studies in the linguistic sciences. - Urbana, Ill. 33 (2003) 1-2, 1-29
BLLDB
Show details
16
Cultural misrepresentation through translation
In: Journal of language & translation. - Seoul 9 (2008) 2, 31-48
BLLDB
Show details
17
Translation and music
Susam-Saraeva, Şebnem (Hrsg.). - Manchester : St. Jerome Publ., 2008
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
18
Arabic lexical doublets: translation strategies
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 8 (2007) 1, 33-54
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
19
Paraphrase, parallelism and chiasmus in literary Arabic : norms and translation strategies
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 53 (2007) 3, 196-215
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
20
Translating irony in political commentary texts from English into Arabic
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 53 (2007) 3, 216-240
BLLDB
OLC Linguistik
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
5
0
16
0
0
0
0
Bibliographies
48
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern