1 |
Constructional equivalence in the Indonesian translations of ROB and STEAL ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Translationese and register variation in English-to-Russian professional translation
|
|
|
|
In: New Perspectives on Corpus Translation Studies (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
An Investigation of Russian and American Legal Systems and Texts
|
|
|
|
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ksuhonors1588374705630893 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
COMPARATIVE CHARACTERISTICS OF FEATURES OF TRANSLATING HOKKU INTO RUSSIAN AND ENGLISH ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
EXPERIENCE IN CREATING A GLOSSARY OF TRANSLATION TERMINOLOGY ... : ОПЫТ СОЗДАНИЯ ГЛОССАРИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Translation and Adaptation of Three English Tinnitus Patient-Reported Outcome Measures to Spanish
|
|
|
|
In: ETSU Faculty Works (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЭТНИЧЕСКИХ АНГЛИЙСКИХ ИДИОМ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ... : FUNCTIONING OF NATIONAL ETHNICAL ENGLISH IDIOMS IN CROSS-CULTURAL COMMUNICATION ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Challenges and Approaches When Translating Non-literary Texts from Slovak into English ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Challenges and Approaches When Translating Non-literary Texts from Slovak into English ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
English Adverbial and Determiner Negation: A Problematic Area for Arabic Translators
|
|
|
|
In: Languages ; Volume 4 ; Issue 1 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Theorizing the peregrinations of Anglo/Québécois literature in translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
A taxonomy of user guidance devices for e-lexicography
|
|
|
|
In: Lexicographica. Internationales Jahrbuch für Lexikographie. International annual for lexicography. Revue internationale de lexicographie 33 (2018), 391-422
|
|
IDS OBELEX meta
|
|
Show details
|
|
14 |
Multilingual Communication Space in English Translations of Boris Akunin’s Texts ; Многоязычное коммуникативное пространство текстов Бориса Акунина в переводе на английский язык
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Negotiating a Punctuated Landscape: A Study of Asyndetic Translation Based on Relevance Theory
|
|
Masson, Renée. - : Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Translators' Use of Digital Resources during Translation
|
|
|
|
In: Hermes. Journal of Language and Communication in Business (2017) 56, 71-87
|
|
IDS OBELEX meta
|
|
Show details
|
|
17 |
L2 Writing Assistants and Context-Aware Dictionaries: New Challenges to Lexicography
|
|
|
|
In: Lexikos. Journal of the African Association for Lexicography 27 (2017), 494-521
|
|
IDS OBELEX meta
|
|
Show details
|
|
18 |
The Effectiveness of Using a Bilingualized Dictionary for Determining Noun Countability and Article Selection
|
|
|
|
In: Lexikos. Journal of the African Association for Lexicography 27 (2017), 183-213
|
|
IDS OBELEX meta
|
|
Show details
|
|
20 |
An Integrated e-Dictionary Application - The case of an Open Educational Trainer for Zulu
|
|
|
|
In: International Journal of Lexicography 29 (2016) 3, 296-310
|
|
IDS OBELEX meta
|
|
Show details
|
|
|
|