Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
Französisch (41)
Wortwahl (Übersetzung) (41)
Englisch (17)
Literarische Übersetzung (13)
Fachsprachenübersetzung (12)
Einzelsprachliche Elemente (9)
Deutsch (7)
Sprachkorpus (biling.) (7)
Bewertungskriterium (Übersetzung) (5)
Interferenz (Übersetzung) (5)
more
Creator / Publisher
Year:
2018 (1)
2017 (1)
2015 (2)
2014 (3)
2013 (3)
2012 (8)
2011 (4)
2010 (4)
2009 (5)
2008 (4)
more
Medium:
Print (41)
Type
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
3
Hits 1 – 20 of 41
1
Le Cours de linguistique générale: réception, diffusion, traduction
Velʹmezova, Ekaterina Valerʹevna
(Herausgeber);
Joseph, John Earl
(Herausgeber). - Lausanne : Unil - Universite de Lausanne, 2018
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
Online film subtitles as a corpus: an n-gram approach
Levshina, Natalia
In:
Corpora. - Edinburgh : Univ. Press
12 (2017) 3, 311-338
BLLDB
Show details
3
"Super-creative" and "over-bureaucratic": a cross-genre corpus-based study on the use and translation of evaluative prefixation in TED talks and EU parliamentary debates
Lefer, Marie-Aude
;
Grabar, Natalia
In:
Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó
16 (2015) 2, 187-208
BLLDB
Show details
4
Corpus-based research into the presumed effects of short EVS
Defrancq, Bart
In:
Interpreting. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins
17 (2015) 1, 26-45
BLLDB
Show details
5
Le traduzioni ottocentesche di Verne (primi sondaggi e ricerche)
De Fazio, Debora
In:
Kwartalnik neofilologiczny. - Warszawa : Wydawn. Naukowe PWN
61 (2014) 1, 73-87
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
6
La concezione spaziale a prova di traduzione italiano-francese, francese-italiano: illustrazioni morfosintattiche e lessicali nelle traduzioni di una graphic novel e di un saggio di linguistica teorica
Saffi, Sophie
In:
Kwartalnik neofilologiczny. - Warszawa : Wydawn. Naukowe PWN
61 (2014) 1, 125-139
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
7
The problem of translating queer sexual identity
Kramer, Max
In:
Neophilologus. - Dordrecht [u.a.] : Springer
98 (2014) 4, 527-544
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
8
Lexique et phraséologie dans les rapports de stage en traduction: étude de corpus
Lefer, Marie-Aude
;
Delcour, Manon
;
Maubille, Geneviève
In:
Le langage et l'homme. - Louvain-la-Neuve : EME Éditions
48 (2013) 2, 47-69
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
9
Le lexique et le traducteur: quelques réfelxions sur l'enseignement du lexique en langue maternelle française pour la formation des traducteurs/interprètes
Hambursin, Olivier
In:
Le langage et l'homme. - Louvain-la-Neuve : EME Éditions
48 (2013) 2, 71-85
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
10
La mise en relief en slovène et en français: les particules slovènes dites "emphatiques" et leurs équivalents français
Oven, Jacqueline
In:
Linguistica. - Ljubljana
53 (2013) 1, 177-188
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
11
Explicitation vs. implicitation: a bidirectional corpus-based analysis of causal connectives in French and Dutch translations
Denturck, Kathelijne
In:
Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó
13 (2012) 2, 211-227
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
12
Les formules impersonnelles dans les textes judiciaires français et leur traduction en espagnol
Domènech, Montserrat Cunillera
In:
Babel. - Amsterdam : Benjamins
58 (2012) 2, 164-180
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
13
La vraisemblance linguistique : réflexions autour de la traduction du lexique balzacien
Zambrano Carballo, Pablo
In:
Babel. - Amsterdam : Benjamins
58 (2012) 4, 423-442
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
14
Traduire "dominion" par "puissance": était-ce une 'absurde vanterie'? : = Translating "dominion" as "puissance": a case of absurd self-flattery?
Ramsankar, Denise
(Übers.);
Delisle, Jean
In:
L' actualité langagière. - Ottawa : Public Works and Government Services Canada
8 (2012) 4, 18-23
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
15
Word-formation in translated language: the impact of language-pair specific features and genre variation
Lefer, Marie-Aude
In:
Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó
13 (2012) 2, 145-172
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
English is less rich in manner-of-motion verbs when translated from French
Cappelle, Bert
In:
Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó
13 (2012) 2, 173-195
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
17
"even" et quelques traductions en français: la référence à l'inattendu
Leroux, Agnès
In:
Linx. - Nanterre : Univ. Paris Ouest Nanterre La Défense
(2012) 66-67, 35-50
BLLDB
Show details
18
Reformulation dans le discours de traduction et interprétation: étude d'un corpus français-slovène
Šumrada, Simona
In:
Linguistica. - Ljubljana
52 (2012), 151-167
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
19
"This sentence is wrong." Detecting errors in machine-translated sentences
Langlois, David
;
Smaïli, Kamel
;
Raybaud, Sylvain
In:
Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media
25 (2011) 1, 1-34
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
20
On going beyond the literal: translating metaphorical conceptualizations in financial discourse
Nicaise, Laurent
In:
Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ.
56 (2011) 2, 407-423
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
Page:
1
2
3
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
3
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
23
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
41
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
0
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern