DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5
Hits 1 – 20 of 90

1
Nominal compound acquisition
Kilani-Schoch, Marianne (Herausgeber); Dressler, Wolfgang U. (Herausgeber); Ketrez, F. Nihan (Herausgeber). - Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2017
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
Corpus-based research into the presumed effects of short EVS
In: Interpreting. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 17 (2015) 1, 26-45
BLLDB
Show details
3
A constructional account of French "-clé" 'key' and Dutch "sleutel-" 'key' as in "mot-clé"/"sleutelwoord" 'key word'
In: Morphology. - Heidelberg [u.a.] : Springer 22 (2012) 3, 347-364
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
4
A la pêche aux mots, De "faute d'orthographe" à "fer à souder" : (comment traduire des noms composés français?)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 28 (2010) 2, 207-232
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
5
A la pêche aux mots, De "fer de lance" à "fond des choses" : (comment traduire en allemand des composés français)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 28 (2010) 3, 307-347
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
6
A la pêche aux mots, (34), De "été indien" à "fausse sortie" : (comment traduire en allemand des composés français?)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 28 (2010) 1, 99-112
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
7
A la pêche aux mots, De "fond du trou" à "gens d'esprit" : (comment traduire en allemand des noms composés français)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 28 (2010) 4, 407-452
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
8
Semantic structure and meaning within agentive nominal compounds: evidence from French and Swedish
In: Word structure. - Edinburgh : Univ. Press 3 (2010) 2, 181-204
BLLDB
Show details
9
A la pêche aux mots, [31], De "esprit de lucre" à "esprit mal tourné" : (comment traduire en allemand des composés français)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 27 (2009) 3, 311-322
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
10
À la pêche aux mots, [33], De "esprit de famille" à "Etat généraux" : (comment traduire en allemand des composés français)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 27 (2009) 4, 407-432
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
11
À la pêche aux mots, (29), De "dictature du prolétariat" à "droit de grâce" : (comment traduire en allemand des composés français?)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 27 (2009) 1, 77-88
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
12
À la pêche aux mots, (30), De "droit de bouchon" à "esprit de finesse" : (comment traduire en allemand des composés français?)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 27 (2009) 2, 185-210
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
13
À la pêche aux mots, De "coup de pinceau" à "culture générale" : (comment traduire en allemand des composé français?)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 26 (2008) 3, 309-317
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
14
La pêche aux mots: De "coup de vent" à "diabolo menthe" : comment traduire des noms composés français
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 26 (2008) 4, 439-463
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
15
A la pêche aux mots, (24), (De "coup de baguette" à "coup de pied de l'âne") : traduire les substantifs composés français
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 26 (2008) 2, 191-216
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
Les noms composés anglais et français du domaine d'Internet: une radiographie bilingue
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 53 (2008) 3, 648-666
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
17
"Imprimante laser couleur dans sac poubelle plastique" : oder: warum es komplexe linksköpfige N + N-Komposita geben kann
In: Zeitschrift für romanische Philologie. - Berlin [u.a.] : de Gruyter 123 (2007) 1, 36-49
BLLDB
Show details
18
Nouvelles tendances dans la composition nominale: français, allemand et espagnol mis en contraste
In: Studies in contrastive linguistics. - Santiago de Compostela : Univ. de Santiago de Compostela (2006), 217-225
BLLDB
Show details
19
A la pêche aux mots ..., (7) : (comment traduire en allemand des composés français)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 22 (2004) 3, 297-309
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
20
Nomi composti in italiano e in francese : sistemi linguistici a confronto
In: Lingue e letterature in contatto ; 1. - Firenze : Cesati (2004), 109-120
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3 4 5

Catalogues
14
3
15
0
0
1
1
Bibliographies
82
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern