Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
Literarische Übersetzung (30)
Märchen (30)
Deutsch (12)
Englisch (11)
Übersetzung (8)
Sprache und Kultur (Übersetzung) (7)
Arabisch (6)
Französisch (6)
Grimm, Jacob (6)
Dänisch (5)
more
Creator / Publisher
Year
Medium
Type:
Article (25)
Book (5)
BLLDB-Access:
free (30)
subject to license (33)
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
Hits 1 – 20 of 30
1
La traduction sous la loupe : lectures critiques de textes traduits
Constantinescu, Muguraș
. - Bruxelles : P.I.E. Peter Lang, 2017
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
Die Flucht vor der Vernunft und die Suche nach ihr : Beiträge chinesischer Germanisten zur internationalen Germanistik
Wei, Maoping
(Herausgeber). - Wien : Peter Lang, 2017
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
Grimms' tales around the globe : the dynamics of their international reception
Joosen, Vanessa
(Hrsg.). - Detroit : Wayne State Univ. Press, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
Mille et une nuits, mille et un ennuis!, [1] : les traducteurs occidentaux des "Mille et une nuits"
Finné, Jacques
In:
Hieronymus. - Basel : ASTTI
(2010) 3, 36-41
BLLDB
Show details
5
Mille et une nuits, mille et un ennuis!, (2) : les traducteurs occidentaux des "Mille et une nuits"
Finné, Jacques
In:
Hieronymus. - Basel : ASTTI
(2010) 4, 83-88
BLLDB
Show details
6
Translation from Arabic: "The Thousand and One Nights"
Lyons, Malcolm
In:
Anglistik. - Heidelberg : Universitätsverlag Winter
21 (2010) 1, 87-91
BLLDB
Show details
7
Beispiel, Erfahrung, Theorie : übersetzungswissenschaftliche Anmerkungen von Hermine Pilder-Klein
Schuller, Horst
In:
Germanistische Beiträge. - Sibiu : Univ.-Verl.
26 (2010), 269-287
BLLDB
Show details
8
Some feminist-like aspects in three modern adaptations to fairytales by Eleanor Farjeon
Fruchtman, Maya
In:
Ḥelkat lashon. - Tel Aviv
42 (2010-2011), 137-146
BLLDB
Show details
9
Peredača konceptualʹnogo soderžanija imeni sobstvennogo pri perevode : (na materiale perevodov na anglijskij jazyk imen dejstvujuščich lic russkich narodnych skazok)
Gavrilova, Olʹga Ju.
In:
Minskij Gosudarstvennyj Lingvističeskij Universitet. Vestnik MGLU. Serija 1, Filologija = Series 1, Philology. - Minsk : MGLU
(2010) 46, 7-13
BLLDB
Show details
10
Deutsch-türkischer Sprach- und Übersetzungsvergleich von stilistischen Elementen
Vural-Kara, Sergül
In:
Muttersprache. - Wiesbaden : Ges. für Dt. Sprache
119 (2009) 4, 305-314
BLLDB
Show details
11
The translator's new clothes translating the dual audience in Andersen's "The Emperor's New Clothes"
Coillie, Jan van
In:
Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ.
53 (2008) 3, 549-568
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
12
De la traduction des contes et de leur(s) public(s)
Pelea, Alina
In:
Universitatea Babeş-Bolyai. Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia. - Cluj-Napoca : Univ.
53 (2008) 4, 29-37
BLLDB
Show details
13
The hare and the tortoise down by the king's pond: a tale of four translations
November, Kiat
In:
Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ.
52 (2007) 2, 194-201
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
14
"... and he flew out of the window on a wooden spoon"
Thomson-Wohlgemuth, Gaby
In:
Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ.
52 (2007) 2, 173-193
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
15
Märchennamen in der Übersetzung. Fallbeispiele in deutschsprachigen Ausgaben von Alexander Puschkins Märchen
Bormane, Žanna
In:
Triangulum. - Vilnius : Vilnius Academy of Fine Arts Press
13 (2007), 142-162
BLLDB
Show details
16
Two translations of the Chinese Cinderella story
Lai, Amy
In:
Perspectives. - Abingdon : Routledge, Taylor & Francis Group
15 (2007) 1, 49-56
BLLDB
Show details
17
Die Staubwolke : formelhafte Bilder in "Tausendundeine Nacht"
Müller, Katrin
In:
Phraseologismen als Gegenstand sprach- und kulturwissenschaftlicher Forschung. - Baltmannsweiler : Schneider-Verl. Hohengehren
(2004), 253-266
BLLDB
Show details
18
Traduction pour les enfants : = Translation for children
Oittinen, Riitta
(Hrsg.);
Wyler, Lia
(Mitarb.);
Beckett, Sandra L.
(Mitarb.)...
In:
Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ.
48 (2003) 1-2, 1-332
BLLDB
Show details
19
What happened to God and the angels : an exercise in translational stylistics
Malmkjær, Kirsten
In:
Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins
15 (2003) 1, 37-58
BLLDB
Show details
20
Bibliografia de narracions i contes catalans traduïts a l'alemany : = Bibliographie der ins Deutsche übersetzten katalanischen Erzählungen und Märchen
Robles i Sabater, Ferran
;
Stegmann, Tilbert Dídac
In:
Zeitschrift für Katalanistik. - Freiburg : Romanisches Seminar der Universität
16 (2003), 145-184
BLLDB
Show details
Page:
1
2
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
5
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
3
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
30
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
0
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern