1 |
Myths of authenticity and cultural performance : Breton identity in the poetry anthology 1839-2000
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Introduction: New dialogues with Breton literature and culture
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
William Dunbar’s Tretis in Romance translations: a textual analysis
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Heavens, what a sound! The acoustics and articulation of Swedish Viby-i
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
(How) is formulaic language universal? Insights from Korean, German and English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
English in French Commercial Advertising: simultaneity, bivalency, and language boundaries
|
|
Amos, Will. - : Wiley-Blackwell Publishing Ltd., 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Investigating the lexicographical needs of Brazilian learners of English: a user study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
‘Jysd enjoia'r geiria fel tasa nhw’n dda-da yn dy geg di’: Cyfnewid cod mewn llenyddiaeth o Gymru a Chanada
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
‘Jysd enjoia'r geiria fel tasa nhw’n dda-da yn dy geg di’: Cyfnewid cod mewn llenyddiaeth o Gymru a Chanada
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Journal of the English Place-Name Society 49 [Volume editors]
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Syntax and style in Alberto Arbasino's early works (1957-1963)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Radio talk, pranks, and multilingualism: styling Greek identities at a time of crisis
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
A corpus-based comparative study on George Orwell’s 1984 Chinese translation strategies.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Spanglish dialogue in You and Me: an absurd world and senile mind style
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
A text-world account of temporal world-building strategies in Spanish and English spoken narratives
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|