1 |
V for vivienda, V for viñeta: Housing policy and spaces for living in Spanish comics and graphic novels
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
English in French Commercial Advertising: simultaneity, bivalency, and language boundaries
|
|
Amos, Will. - : Wiley-Blackwell Publishing Ltd., 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Syntax and style in Alberto Arbasino's early works (1957-1963)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Possible worlds: textual equality in Jorge Luis Borges’s (Pseudo-)Translations of Virginia Woolf and Franz Kafka
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Translation, adaptation, propaganda: Alfonso X of Castile and "Historia Regum Britanniae"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Bibliografia prac Andrzeja Bogusławskiego
|
|
Zaron, Zofia. - : Wydawnictwo Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, 2011
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|