DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...17
Hits 1 – 20 of 337

1
Archéologie(s) de la traduction
Agostini-Ouafi, Viviana; Giaveri, Maria Teresa; Arber, Solange. - Paris : Classiques Garnier, 2020
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
Subtitling television series : a corpus-driven study of police procedurals
Arias-Badia, Blanca. - Wien : Peter Lang, 2020
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
Kreative Praktiken des literarischen Übersetzens um 1800 : übersetzungshistorische und literaturwissenschaftliche Studien
Nebrig, Alexander (Herausgeber); Vecchiato, Daniele (Herausgeber). - Boston : De Gruyter, 2019
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
Indexation and analysis of a parallel corpus using CQPweb : the COVALT PAR_ES Corpus (EN/FR/DE > ES)
In: Parallel corpora for contrastive and translation studies. - Amsterdam : John Benjamins (2019), 197-214
BLLDB
Show details
5
Parallel corpora : background and processing
In: Parallel corpora for contrastive and translation studies. - Amsterdam : John Benjamins (2019), 17-90
BLLDB
Show details
6
Seeing from without, seeing from within: aspectual differences between Spanish and Russian
In: Cognitive linguistics. - Berlin ; Boston, Mass. : de Gruyter Mouton 30 (2019) 4, 687-718
BLLDB
Show details
7
Literary translation and the making of originals
Emmerich, Karen. - London : Bloomsbury Academic, 2017
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
8
Eating and drinking seen through translation: a study of food-related translation difficulties and techniques in a parallel corpus of literary texts
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 17 (2016) 1, 53-75
BLLDB
Show details
9
Interacciones : reflexiones en torno a la traducción e interpretación del = Wechselwirkungen
Recio Ariza, María Ángeles (Hrsg.). - Frankfurt am Main : Lang, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
10
Un análisis funcional y descriptivo de los marcadores pragmáticos y su traducción como herramienta en la construcción del diálogo ficticio : estudio contrastivo alemán-catalán-español en base a tres novelas de Hans Fallada
González Villar, Alejandro. - Berlin : Frank & Timme, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
11
The problem of translating queer sexual identity
In: Neophilologus. - Dordrecht [u.a.] : Springer 98 (2014) 4, 527-544
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
12
Grimms' tales around the globe : the dynamics of their international reception
Joosen, Vanessa (Hrsg.). - Detroit : Wayne State Univ. Press, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
13
Automatically building translation memories for subtitling
In: BULAG. - Besançon : Presses Univ. de Franche-Comté 38 (2013), 141-159
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
14
The English language and Anglo-American culture : its impact on Spanish language and society
Luján-García, Carmen. - Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars, 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
15
Borges and us : exploring the author-translator dynamic in translation workshops
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 18 (2012) 1, 77-100
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
Josep Maria de Sagarra, a Catalan translator of Shakespeare's plays
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 58 (2012) 1, 95-108
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
17
La función de la extranjerización en el doblaje
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 58 (2012) 3, 253-263
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
18
La vraisemblance linguistique : réflexions autour de la traduction du lexique balzacien
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 58 (2012) 4, 423-442
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
19
Eterio Pajares Infante: La traducción de la novela inglesa del siglo XVIII. Ed. Fernando Galvan. Portal Education. Vitoria, 2010, XVI + 505 pp. [Rezension]
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 58 (2012) 2, 247-249
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
20
Enric Gallén, Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.): Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas. Peter Lang, Bern, 2010. Series: Relaciones literarias en el ámbito hispánico: traducción, literatura y culturaʺ, vol. 2. 380 pp. [Rezension]
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 58 (2012) 2, 250-252
BLLDB
OLC Linguistik
Show details

Page: 1 2 3 4 5...17

Catalogues
56
0
52
0
0
0
0
Bibliographies
335
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern