DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 22

1
Indexation and analysis of a parallel corpus using CQPweb : the COVALT PAR_ES Corpus (EN/FR/DE > ES)
In: Parallel corpora for contrastive and translation studies. - Amsterdam : John Benjamins (2019), 197-214
BLLDB
Show details
2
InterCorp : a parallel corpus of 40 languages
In: Parallel corpora for contrastive and translation studies. - Amsterdam : John Benjamins (2019), 93-102
BLLDB
Show details
3
Mariachiara Russo (ed.): Making way in corpus-based interpreting studies. Singapore: Springer, 2018
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 20 (2019) 1, 147-151
BLLDB
Show details
4
Challenging the myth of monolingual corpora
Kaunisto, Mark; Nurmi, Arja (Herausgeber); Wiemeyer, Leonie. - Boston : Brill Rodopi, 2017
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
Challenging the myth of monolingual corpora
Kohnen, Thomas; Kreyer, Rolf; Lange, Claudia. - Boston : Brill Rodopi, 2017
UB Frankfurt Linguistik
Show details
6
Sintassi marcata dell'italiano dell'uso medio in prospettiva contrastiva con il francese, lo spagnolo, il tedesco e l'inglese : uno studio basato sulla scrittura dei quotidiani online
Albom, Ana; Cimmino, Doriana; De Cesare, Anna-Maria. - Wien : Peter Lang Edition, 2016
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
7
Eating and drinking seen through translation: a study of food-related translation difficulties and techniques in a parallel corpus of literary texts
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 17 (2016) 1, 53-75
BLLDB
Show details
8
La traducción de los eventos de movimiento en un corpus paralelo alemán-español de literatura infantil y juvenil
Molés-Cases, Teresa. - Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2016
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
9
Simplification in interpreting and translation
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 16 (2015) 2, 233-255
BLLDB
Show details
10
European analytic causatives as a comparative concept: evidence from a parallel corpus of film subtitles
In: Folia linguistica. - Berlin : Mouton de Gruyter 49 (2015) 2, 487-520
BLLDB
Show details
11
Detecting textual entailment across languages with similarity measures and machine translation
In: BULAG. - Besançon : Presses Univ. de Franche-Comté 38 (2013), 3-21
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
12
Using the Europarl corpus for cross-linguistic reasearch
In: Interference and normalization in genre-controlled multilingual corpora. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2013), 23-42
BLLDB
Show details
13
Kollokationen in der Übersetzerausbildung: ein korpuslinguistischer Ansatz
In: Lebende Sprachen. - Berlin : de Gruyter 58 (2013) 2, 295-309
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
14
Towards optimal choice selection for improved hybrid machine translation
In: The Prague bulletin of mathematical linguistics. - Praha : Univ. (2012) 97, 5-22
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
15
Towards a typology of third person plural impersonals
In: Linguistics. - Berlin [u.a.] : Mouton de Gruyter 49 (2011) 3, 575-610
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
GREAT: open source software for statistical machine translation
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 25 (2011) 2, 145-160
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
17
MaxSim: performance and effects of translation fluency
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 23 (2010) 2-3, 157-168
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
18
Contrastive corpus studies
In: Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. 29, Corpus linguistics ; Bd. 2. - Berlin [u.a.] : de Gruyter (2009), 1140-1159
BLLDB
Show details
19
A multidisciplinary approach to specialized writing and translation using a genre based multilingual corpus of specialized texts
In: LSP & professional communication. - Copenhagen : DSFF & LSP Centre 8 (2008) 1, 39-64
BLLDB
Show details
20
Acerca de los corpora paralelos: el proyecto Intercorp
In: Verba. - Santiago de Compostela 34 (2007), 375-380
BLLDB
Show details

Page: 1 2

Catalogues
4
0
6
0
0
0
0
Bibliographies
21
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern