1 |
Produção de conteúdo bilingue na arqueologia e museologia ; Bilingual approaches in archaeology and museology
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Para uma metodologia da tradução do texto jurídico – proposta interdisciplinar
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Detalhes do vestuário - análise e tradução de terminologia técnica
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Relatório de sustentabilidade : construção de um glossário bilíngue de termos e fraseologias
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Como contribuir para otimização do processo de tradução no âmbito da Diplomacia Cultural por via da gestão terminológica?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Tradução e terminologia : relações necessárias e a formação do tradutor ; Translation and terminology : necessary relations and the translator training
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Analisando termos da nanotecnologia em inglês e português : o caso de nanoparticles e drug delivery
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Terminologia do licenciamento ambiental em português e inglês
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Terminologia do licenciamento ambiental em português e inglês
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Tradução jurídica e divórcio: a elaboração de um glossário nos idiomas português, francês e inglês ; Juridical translation and divorce: creating a glossary in Portuguese, English and French
|
|
Alves, Maysa Vani. - : Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, 2016. : Universidade de São Paulo, 2016. : Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
A tradução de resumos médicos como meio de aprendizagem do processo tradutório e da terminologia especializada
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Legendas de seriados de tema sobrenatural : uma abordagem terminológica para tradutores
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
A tradução da culinária típica brasileira para o inglês: um estudo sob o enfoque da Linguística de Corpus ; Typical Brazilian cooking translated into English: a corpus-based research
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Terminologia e tradução na localização de software : insumos para o processamento da linguagem natural
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Terminologia e tradução na localização de software : insumos para o processamento da linguagem natural
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
A construção de um glossário bilíngue de futebol com o apoio da Linguística de Corpus. ; Bulding a bilingual glossary on Football with the aid of Corpus Linguistics
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Glossário bilíngue de colocações de hotelaria: um modelo à luz da Linguística de Corpus ; Bilingual glossary of collocations of the hotel industry: a model in the light of Corpus Linguistics
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
A fraseologia do futebol: um estudo bilingue português-inglês direcionado pelo corpus ; Football Phraseology: A bilingual Portuguese-English corpus-driven study.
|
|
Matuda, Sabrina. - : Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP, 2011
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|