DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 59

1
A tradução para legendagem: experiência na empresa Sintagma ; Translation for subtitling: experience on Sintagma
BASE
Show details
2
Diretrizes para uma boa segmentação de legendas em português europeu
BASE
Show details
3
Produção de conteúdo bilingue na arqueologia e museologia ; Bilingual approaches in archaeology and museology
BASE
Show details
4
Tradução e comunicação multilingue no âmbito da arte: um estudo de caso ; Translation and multilingual communication in the field of art: a case study
BASE
Show details
5
Tradução e música popular: criação de um novo recurso para o ensino de línguas ; Translation and popular music: creating a new platform for language learning
BASE
Show details
6
A tradução técnica em contexto real de trabalho: uma abordagem teórica e prática ao estágio curricular
BASE
Show details
7
A tradução e a criação de conteúdos multimodais para a comunicação de ciência
BASE
Show details
8
A vertente turística da tradução e da comunicação multilingue: o caso do Posto de Turismo de Braga
BASE
Show details
9
Reflexões sobre a tradução jurídica português-chinês: a tradução do Código Civil de Macau sob a influência de factores sociais
Zehui, Zhang. - 2021
BASE
Show details
10
A liderança no feminino em tradução : uma perspectiva cognitiva centrada em frames
BASE
Show details
11
Fansubbing e legendagem profissional: um estudo comparativo da tradução inglês-português de referências culturais na série Family Guy
BASE
Show details
12
Relatório de estágio no Camões, I.P. : análise de fenómenos lexicais na tradução de textos técnicos
BASE
Show details
13
Dos Estudos à prática da Tradução: Relatório de Estágio na Eurologos-Lisboa e proposta de glossário
BASE
Show details
14
A Linguagem Dahliana, um Desafio para o Tradutor: proposta de tradução de alguns poemas da obra Dirty Beasts (1983)
BASE
Show details
15
Reflexão sobre aspectos de variação linguística na tradução de Sula, de Toni Morrison
BASE
Show details
16
Relatório de estágio curricular no Camões, I.P. : léxico e tradução
BASE
Show details
17
De AF a ZUP: uma análise da linguagem da internet num contexto de tradução para legendagem
BASE
Show details
18
Uma polifonia de vozes : análise comparativa de duas traduções portuguesas de Uncle Tom's Cabin
BASE
Show details
19
Projeto de tradução especializada: a Norma ISO 21001 para a área da educação em língua portuguesa
BASE
Show details
20
Da caneta ao servidor: a modernização da tradução em contexto ; From the pen to the server: the modernization of translation in a professional environment
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
59
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern