1 |
From cognition to sociocognition in translator mailing lists ; « De la cognition à la socio-cognition à la lumière des listes de diffusion de traducteurs »
|
|
|
|
In: ISSN: 1598-7647 ; FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01638134 ; FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation , John Benjamins, 2016, 14 (1), pp.100-122. ⟨10.1075/forum.14.1.06pla⟩ ; https://benjamins.com/#catalog/journals/forum.14.1.06pla/details (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Deverbalisation and written translation ; « Déverbalisation et traduction écrite »
|
|
|
|
In: ISSN: 1598-7647 ; FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01638133 ; FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation , John Benjamins, 2015, 13 (2), pp.95-128. ⟨10.1075/forum.13.2.05pla⟩ ; https://benjamins.com/#onlineresources (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Contribution of translator network mailing lists to the teaching of translation theory
|
|
|
|
In: Translationswissenschaft interdisziplinär: Fragen der Theorie und der Didaktik ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01639196 ; Zybatow, Lew, Petrova, Alena, Ustaszewski, Michael. Translationswissenschaft interdisziplinär: Fragen der Theorie und der Didaktik, 15, Peter Lang, pp.385-392, 2012, Forum Translationswissenschaft, 978-3-631-63508-7 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Making Waves in Translation Studies Methodology: Translator Mailing Lists ; Les listes de diffusion, un pavé dans la mare des méthodologies
|
|
|
|
In: ISSN: 0835-8443 ; EISSN: 1708-2188 ; TTR: traduction, terminologie, rédaction ; https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-01385610 ; TTR: traduction, terminologie, rédaction, Univ Du Quebec Trois Rivieres, 2012, 25 (1), ⟨10.7202/1015351ar⟩ (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Animer un atelier de traduction spécialisée : une expérience en chantier
|
|
|
|
In: La traduction et ses métiers - aspects théoriques et pratiques ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01396015 ; Colette Laplace ; Marianne Lederer ; Daniel Gile. La traduction et ses métiers - aspects théoriques et pratiques, Lettres Modernes Minard, pp.225-238, 2009, Cahiers Champollion, 978-2-256-91143-9 (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Lire pour traduire
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01639716 ; Presses Sorbonne Nouvelle, 2007 ; http://psn.univ-paris3.fr/ouvrage/lire-pour-traduire# (2007)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Le sens aux enchères
|
|
|
|
In: Le sens en traduction ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01396010 ; Le sens en traduction, 2006, 978-2-256-91112-5 (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Sens ou représentation ? Etude comparative de la compréhension selon les modèles cognitifs de la lecture et le modèle interprétatif de la traduction
|
|
|
|
In: La théorie interprétative de la traduction : regards croisés ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01395997 ; F. Israël ; M. Lederer. La théorie interprétative de la traduction : regards croisés, 2, Lettres Modernes Minard, 2005, La théorie interprétative de la traduction : regards croisés - convergences et mises en perspective, 2-256-91084-9 (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|