DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...24
Hits 1 – 20 of 464

1
The slíbhín and the créatúr: an examination of the lived experiences of regional or minority language users within the criminal justice System
McEvoy, Géaróidín. - : Dublin City University. School of Law and Government, 2022
In: McEvoy, Géaróidín (2022) The slíbhín and the créatúr: an examination of the lived experiences of regional or minority language users within the criminal justice System. PhD thesis, Dublin City University. (2022)
Abstract: This thesis looks at how users of regional or minority languages engage with their right to a fair trial in the criminal justice system under the United Nations and Council of Europe systems of human rights. This is a socio-legal study of Irish speakers and Deaf, Irish Sign Language users in Ireland, investigating the lived experiences of those who have interacted with the criminal justice system. Identity and identity perception are central to this project. Identity is both internally constructed and externally imposed on individuals. When the internally constructed identity is misunderstood, oversimplified or not visible to the majority or the authority, an othered minority can be treated with unfair bias and stereotyped. In the course of the research, two particular stereotypes or tropes arose, which Irish-speakers and Deaf people were faced with generally when they interacted with the criminal justice system. Firstly is the ‘créatúr’, coming from the Irish word meaning pitiful one, wretch or creature. It applied to Deaf people who were not seen as autonomous, competent beings, but rather as disabled and incapable of independent life. Secondly is the ‘slíbhín’ or the sneak or troublemaker. This narrative applied to both Irish speakers and Deaf people, but was most attributable to the former. The use of Irish was largely seen as malicious, and an attempt to frustrate the legal process, rather than an exercise in identity. The interviewed regional or minority language users were not seen in light of their true identities and this impacted their journeys through the criminal justice system. This research explores beyond the limited impact of the minimum standards of the right to a fair trial, incorporating external factors that impact the right to a fair trial for RML-users, such as language stereotypes, police culture, and access to justice.
Keyword: Identity; Irish language; Language; Law; Translating and interpreting
URL: http://doras.dcu.ie/26547/
BASE
Hide details
2
How much context span is enough? Examining context-related issues for document-level MT
In: Castilho, Sheila orcid:0000-0002-8416-6555 (2022) How much context span is enough? Examining context-related issues for document-level MT. In: 13th Language Resources and Evaluation Conference, 21-23 June 2022, Marseille, France. (In Press) (2022)
BASE
Show details
3
Freelance subtitlers in a subtitle production network in the OTT industry in Thailand: a longitudinal study
Pidchamook, Wichaya. - : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2022. : Dublin City University. Centre for Translation and Textual Studies (CTTS), 2022
In: Pidchamook, Wichaya (2022) Freelance subtitlers in a subtitle production network in the OTT industry in Thailand: a longitudinal study. PhD thesis, Dublin City University. (2022)
BASE
Show details
4
An investigation of English-Irish machine translation and associated resources
Dowling, Meghan. - : Dublin City University. School of Computing, 2022. : Dublin City University. ADAPT, 2022
In: Dowling, Meghan orcid:0000-0003-1637-4923 (2022) An investigation of English-Irish machine translation and associated resources. PhD thesis, Dublin City University. (2022)
BASE
Show details
5
The translator as an expert witness in court
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 84-96 (2022) (2022)
BASE
Show details
6
Involving foreign-language speaking simulated patients in medical interpreter training: A qualitative study
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 25-41 (2022) (2022)
BASE
Show details
7
The role of machine translation in translation education: A thematic analysis of translator educators’ beliefs
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 177-197 (2022) (2022)
BASE
Show details
8
Eye movements and gestures in simultaneous and consecutive interpreting
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 214-217 (2022) (2022)
BASE
Show details
9
The Routledge handbook of translation and ethics
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 218-221 (2022) (2022)
BASE
Show details
10
An eye-tracking based investigation into on-line reading during Chinese-English sight translation — Effect of word order asymmetry
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 66-83 (2022) (2022)
BASE
Show details
11
L2 translation practice in Spain: Report on a survey of professional translators
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 121-141 (2022) (2022)
BASE
Show details
12
Translate or transliterate? When metonymic names are more than proper names
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 160-176 (2022) (2022)
BASE
Show details
13
Student interpreters’ strategies in dealing with unfamiliar words in sight translation
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 42-65 (2022) (2022)
BASE
Show details
14
Domestication and foreignization in interlingual subtitling: A systematic review of contemporary research
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 198-213 (2022) (2022)
BASE
Show details
15
Translation and tourism: Strategies for effective cross-cultural promotion
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 222-226 (2022) (2022)
BASE
Show details
16
Corpus Linguistics approaches to trainee translators’ framing practice in news translation
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 12 , Iss 1 (2022) (2022)
BASE
Show details
17
The Jordanian translator in the era of COVID-19 pandemic: Challenges and perspectives
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 142-159 (2022) (2022)
BASE
Show details
18
Chuchotage in community settings
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 1-24 (2022) (2022)
BASE
Show details
19
Translation of English nonfiction titles into Arabic
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 97-120 (2022) (2022)
BASE
Show details
20
DELA Corpus - A Document-Level Corpus Annotated with Context-Related Issues
In: Castilho, Sheila orcid:0000-0002-8416-6555 , Cavalheiro Camargo, João Lucas orcid:0000-0003-3746-1225 , Menezes, Miguel and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2021) DELA Corpus - A Document-Level Corpus Annotated with Context-Related Issues. In: Sixth Conference on Machine Translation (WMT21), 10-11 Nov 2021, Punta Cana, Dominican Republic (Online). ISBN 978-1-954085-94-7 (2021)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...24

Catalogues
0
0
0
0
0
0
1
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
6
9
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
448
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern