1 |
Noms de marque en traduction audiovisuelle : des appellations pas toujours très contrôlées
|
|
|
|
In: Congrès SAES 2013, atelier traductologie ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00831910 ; Congrès SAES 2013, atelier traductologie, May 2013, Dijon, France (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
L'intitulation au cinéma : appellations à géographie variable
|
|
|
|
In: Congrès SAES 2013, atelier études filmiques ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00831911 ; Congrès SAES 2013, atelier études filmiques, May 2013, Dijon, France (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
What's in a Name? Onomastics translation in Woody Allen's French Dubbed Versions ; What's in a name? La traduction onomastique dans les versions françaises de Woody Allen
|
|
|
|
In: ISSN: 1791-6747 ; Syn-Thèses - Revue annuelle du Département de Langue et de Littérature Françaises de l'Université Aristote de Thessalonique ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00663169 ; Syn-Thèses - Revue annuelle du Département de Langue et de Littérature Françaises de l'Université Aristote de Thessalonique , Département de Langue et de Littérature Françaises de l'Université Aristote de Thessalonique 2010, Traduction, médiation, négociation, communication, 3, pp.53-73 ; https://ejournals.lib.auth.gr/syn-theses/article/view/5152 (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|