1 |
The Deliberate Non-Subtitling of L3s in Breaking Bad: A Reception Study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
The Dubbing of «Poliphony» in Cinema: the Presence of Foreign Languages and their Accents ; Tratamiento de la «polifonía» en el doblaje: la presencia de lenguas extranjeras y sus acentos
|
|
|
|
In: CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 4 Núm. 2 (2018); 13-26 ; CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 4 No. 2 (2018); 13-26 ; 2444-1961 ; 10.14201/clina201742 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
El multilingüismo en Unorthodox: estudio descriptivo y de recepción de su traducción audiovisual
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|