DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 25

1
Technology in audiovisual translation practices and training ; Las tecnologías en la formación y las prácticas de traducción audiovisual
In: CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 7 Núm. 1 (2021); 17-24 ; CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 7 No. 1 (2021); 17-24 ; 2444-1961 ; 10.14201/clina202171 (2022)
BASE
Show details
2
Domestication and foreignization in interlingual subtitling: A systematic review of contemporary research
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 198-213 (2022) (2022)
BASE
Show details
3
Using corpus pattern analysis for the study of audiovisual translation: A case to illustrate advantages and limitations
Arias Badia, Blanca. - : Universitat Jaume I, 2021. : Universitat d'Alacant, 2021. : Universitat de València, 2021
BASE
Show details
4
Using subtitling to improve military ESP listening comprehension: An experimental study
In: Ibérica, Vol 40, Iss 1, Pp 245-266 (2021) (2021)
BASE
Show details
5
ТRANSLATION PECULIARITIES OF SWEAR WORDS IN THE SUBTITLES TO FILM “FACK JU GÖHTE”
In: Advanced Linguistics; № 5 (2020): Advanced Linguistics; 54-61 ; Новітня лінгвістика; № 5 (2020): ; 54-61 ; 2663-6646 ; 2617-5339 (2020)
BASE
Show details
6
El uso de subtítulos pasivos y activos en la enseñanza de lenguas extranjeras: una revisión de las posibilidades didácticas de ambos recursos
Torralba, Gloria. - : Universidad de Antioquia, 2020
BASE
Show details
7
Using subtitling to improve military esp listening comprehension: An experimental study
In: Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), ISSN 1139-7241, Nº. 40, 2020, pags. 245-266 (2020)
BASE
Show details
8
Una aproximación al eufemismo y el disfemismo en la Traducción Audiovisual
In: LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 25, Nº 2, 2019, pags. 58-74 (2019)
BASE
Show details
9
The Deliberate Non-Subtitling of L3s in Breaking Bad: A Reception Study
Krämer, Mathias; Duran Eppler, Eva. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2018. : Érudit, 2018
BASE
Show details
10
Теория и практика аудиовизуального перевода: отечественный и зарубежный опыт ... : Theory and practice of audiovisual translation: russian and international approaches ...
Малёнова, Е.Д.. - : Коммуникативные исследования, 2017
BASE
Show details
11
Translating swear words in Pulp Fiction: a comparative case study in DVD subtitles and internet fansubs
Sahari, Yousef Mohammed. - : Sydney, Australia : Macquarie University, 2017
BASE
Show details
12
Experiencias profesionales y percepciones sobre la subtitulación interlingüística en Lima, Perú
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 10, Nº. 2, 2017 (Ejemplar dedicado a: Los estudios de traducción e interpretación en América Latina I), pags. 123-148 (2017)
BASE
Show details
13
Sous-titrage publicitaire pour sourds et malentendants: enjeux, défis et perspectives d’avenir
In: LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 22, Nº 2, 2016, pags. 14-30 (2016)
BASE
Show details
14
El tráiler cinematográfico y la subtitulación en la didáctica de lenguas: aplicación práctica en la combinación lingüística alemán – español
In: LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 22, Nº 2, 2016, pags. 104-129 (2016)
BASE
Show details
15
La traducción de los culturemas en el doblaje y la subtitulación de Mad Men ; Cultureme Translation in the Dubbing and Subtitling of Mad Men
Huertas, Cristina A.. - : Universitat Jaume I. Departament d’Estudis Anglesos i Departament de Llengues i Cultures Europees, 2015
BASE
Show details
16
Ideology and Subtitling: South African Soap Operas
Kruger, Jan-Louis. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2012. : Érudit, 2012
BASE
Show details
17
Power, Identity and Subtitling in a Diglossic Society
Yau, Wai-Ping. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2012. : Érudit, 2012
BASE
Show details
18
Accommodating Audience Needs in Islamic Subtitling: A Case of Manipulation?
Elgebaly, Nermine. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2012. : Érudit, 2012
BASE
Show details
19
Clearing the Smoke to See the Screen: Ideological Manipulation in Audiovisual Translation
Díaz Cintas, Jorge. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2012. : Érudit, 2012
BASE
Show details
20
Ideology and subtitling : South African soap operas
Kruger, Jan-Louis. - : Presses de l'Universite de Montreal, 2012
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
25
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern