DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 5 of 5

1
Au commencement était la prosodie : du langage en émergence à l’histoire de la description de la parole
Dodane, Christelle. - : HAL CCSD, 2020
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-03173746 ; Linguistique. Université de Toulouse Jean Jaurès, 2020 (2020)
BASE
Show details
2
AN ANALYSIS OF CODE SWITCHING EVENTS IN TYPICALLY DEVELOPING SPANISH-ENGLISH BILINGUAL CHILDREN ...
Guevara, Sandra Stephanie. - : Digital Repository at the University of Maryland, 2020
BASE
Show details
3
AN ANALYSIS OF CODE SWITCHING EVENTS IN TYPICALLY DEVELOPING SPANISH-ENGLISH BILINGUAL CHILDREN
BASE
Show details
4
When transgressions are beneficial: Evidence from the linguistic domain ; De la fécondité de certaines transgressions dans le domaine linguistique
In: ISSN: 1925-0614 ; Voix Plurielles ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01153971 ; Voix Plurielles, Association des professeur-e-s de français des universités et collèges canadiens, 2015, Voix Plurielles, 21 (1), pp.167-185 ; http://brock.scholarsportal.info/journals/voixplurielles/article/view/1183 (2015)
BASE
Show details
5
De la fécondité de certaines transgressions dans le domaine linguistique
In: Voix Plurielles; Vol 12 No 1 (2015); 167-185 ; Voix Plurielles; Vol. 12 No 1 (2015); 167-185 ; 1925-0614 (2015)
Abstract: La notion de transgression mais aussi sa présence dans le domaine linguistique sont décrites du point de vue de l’évolution des langues en France et leurs usages, de l’établissement de corpus de français parlé et des spécificités du langage oral (les disfluences). La politique linguistique française, en imposant durant deux siècles un modèle monolingue (la langue française), eut des effets sur les langues régionales que le contexte actuel conduit à regretter : or, la transgression de ce modèle ne put avoir lieu. L’histoire de la langue des signes montre que des débats nombreux finirent par imposer un bilinguisme (langue oral-langes des signes) réclamé par les sourds eux-mêmes. L’évolution de la politique d’archivage de ressources langagières porte elle aussi les traces du purisme monolingue français et ce ne fut pas sans résistances que la variation de la langue orale fut reconnue comme enregistrable. Cette évolution a conduit, entre autres, à l‘étude d’une spécificité du langage oral : les disfluences. When transgressions are beneficial: Evidence from the linguistic domain Abstract: The concept of transgression and its presence in the linguistic field are described from the point of view of the evolution in regional and sign languages in France, the establishment of spoken French corpus and some characteristics in the spontaneous oral language. The language policy in France imposed a monolingual model (the French language) which had effects on the regional languages in the current context: the transgression of this model could not take place. The debates concerning the teaching policy including or not the signs language ended up imposing a bilingualism (oral French-signs language) which was wanted for a long time by the deaf persons themselves. The linguistic resources evolution in spoken French shows that it was not without any resistance that the oral language variations were considered as recordable. This evolution allowed the study of specific phenomena in the oral language: the disfluencies.
Keyword: bilingualism; bilinguisme; corpus de français parlé; disfluence; disfluencies; langue des signes; Signs Language; spoken French corpus
URL: https://journals.library.brocku.ca/index.php/voixplurielles/article/view/1183
https://doi.org/10.26522/vp.v12i1.1183
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
5
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern