1 |
Perspective-Taking and Meaning-Making through Engagement with Cultural Narratives: Bringing History to Life in a Foreign Language Classroom
|
|
|
|
In: Kearney, Erin. (2012). Perspective-Taking and Meaning-Making through Engagement with Cultural Narratives: Bringing History to Life in a Foreign Language Classroom. L2 Journal, 4(1). doi:10.5070/L24110010. Retrieved from: http://www.escholarship.org/uc/item/3j12n2xj (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Pumahua yahuatihua camanuscamanda ; Jaguar and Tortoise test each other
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
The Same but Different - Researching Language and Culture in the Lives of Polish People in England
|
|
|
|
In: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research ; 10 ; 1 ; 14 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
"Surdos e a comunicação audiovisual: desafiando barreiras".
|
|
Iguma, Andréa. - : Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP, 2004
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Ñuca yaya huañu jaya huascata upiasa ñalla huañuscamanda ; My deceased father almost died when he drank aya huasca
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Muritita cuchungapa riscamanda ; We went to cut down the morete tree
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Venadota yacupi huanchiscamanda ; Killing a deer in the river
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Indillamama quinsa pura riscamanda ; Three of us went to Indillama
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Arroz balsahua Rocafuertema puriscamanda ; We traveled to Rocafuerte (taking) rice on a balsa
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Tuta puringapa riscamanda quinsa puralla ; Just three went at night (to spear fish)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|