1 |
What’s your sign for TORTILLA? Documenting lexical variation in Yucatec Maya Sign Languages
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
What’s your sign for TORTILLA? Documenting lexical variation in Yucatec Maya Sign Languages
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Notes from the Field: Wisconsin Walloon Documentation and Orthography
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Between the academy and the community: The trickster who dances at the party and shows her tongue
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Between the academy and the community: The trickster who dances at the party and shows her tongue
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Recording to revitalize: Language teachers and documentation design
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Recording to revitalize: Language teachers and documentation design
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Integrating collaboration into the classroom: Connecting community service learning to language documentation training
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
The Kawaiwete pedagogical grammar: Linguistic theory, collaborative language documentation, and the production of pedagogical materials
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
The Kawaiwete pedagogical grammar: Linguistic theory, collaborative language documentation, and the production of pedagogical materials
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Integrating collaboration into the classroom: Connecting community service learning to language documentation training
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
‘Lone Wolves’ and Collaboration: A Reply to Crippen & Robinson (2013)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
‘Lone Wolves’ and Collaboration: A Reply to Crippen & Robinson (2013)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Training in the Community-Collaborative Context: A Case Study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Training in the Community-Collaborative Context: A Case Study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
In Defense of the Lone Wolf: Collaboration in Language Documentation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|