DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 34

1
The role of machine translation in translation education: A thematic analysis of translator educators’ beliefs
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 177-197 (2022) (2022)
BASE
Show details
2
Can Google Translate Rewire Your L2 English Processing?
In: Resende, Natália orcid:0000-0002-5248-2457 and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2021) Can Google Translate Rewire Your L2 English Processing? Digital, 1 (1). pp. 66-85. ISSN 2673-6470 (2021)
BASE
Show details
3
Investigating query expansion and coreference resolution in question answering on BERT
In: Bhattacharjee, Santanu, Haque, Rejwanul orcid:0000-0003-1680-0099 , Maillette de Buy Wenniger, Gideon and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2020) Investigating query expansion and coreference resolution in question answering on BERT. In: 25th International Conference on Natural Language & Information Systems (NLDB 2020)), 24 - 26 June 2020, Saarbrücken, Germany (Online). ISBN 978-3-030-51309-2 (2020)
BASE
Show details
4
Aplicación de recursos TAO de software libre para la traducción de textos especializados en el campo de la Demografía Histórica (par lingüístico: del español al inglés). El caso de OmegaT
Zacher, Mary Patricia. - : Universitat Oberta de Catalunya (UOC), 2020
BASE
Show details
5
Aplicación de recursos TAO de software libre para la traducción de textos especializados en el campo de la Demografía Histórica (par lingüístico: del español al inglés). El caso de OmegaT
Zacher, Mary Patricia. - : Universitat Oberta de Catalunya (UOC), 2020
BASE
Show details
6
Pre-editing and post-editing
In: Guerberof Arenas, Ana orcid:0000-0001-9820-7074 (2019) Pre-editing and post-editing. In: Angelone, Erik, Ehrensberger-Dow, Maureen and Massey, Gary, (eds.) The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies. Bloomsbury Companions . Bloomsbury Academic, United Kingdom. ISBN 9781350024939 (2019)
BASE
Show details
7
Machine translation and post-editing training as part of a master’s programme
In: Guerberof Arenas, Ana orcid:0000-0001-9820-7074 and Moorkens, Joss orcid:0000-0003-4864-5986 (2019) Machine translation and post-editing training as part of a master’s programme. Jostrans: The Journal of Specialised Translation (31). pp. 217-238. ISSN 1740-357X (2019)
BASE
Show details
8
Moving beyond parallel data for neural machine translation
Currey, Anna. - : The University of Edinburgh, 2019
BASE
Show details
9
La traducció automàtica amb postedició en una UE multilingüe: el cas del català
Santanach Sabatés, Laia. - : Universitat Oberta de Catalunya, 2018
BASE
Show details
10
La traducció automàtica amb postedició en una UE multilingüe: el cas del català
Santanach Sabatés, Laia. - : Universitat Oberta de Catalunya, 2018
BASE
Show details
11
Quality is in the eyes of the reviewer: a report on post-editing quality evaluation
In: Guerberof Arenas, Ana orcid:0000-0001-9820-7074 (2017) Quality is in the eyes of the reviewer: a report on post-editing quality evaluation. In: Lykke Jakobsen, Arnt and Mesa-Lao, Barto, (eds.) Translation in Transition: Between cognition, computing and technology. Benjamins Translation Library, 133 . John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 188-206. ISBN 9789027258809 (2017)
BASE
Show details
12
Testing interaction with a Mobile MT post-editing app
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 9, Iss 2 (2017) (2017)
BASE
Show details
13
Measuring acceptability of machine translated enterprise content
Castilho, Sheila. - : Dublin City University. Faculty of Humanities and Social Science, 2016. : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2016. : Dublin City University. ADAPT, 2016
In: Castilho, Sheila orcid:0000-0002-8416-6555 (2016) Measuring acceptability of machine translated enterprise content. PhD thesis, Dublin City University. (2016)
BASE
Show details
14
Content profiling and translation scenarios
In: Castilho, Sheila orcid:0000-0002-8416-6555 and O'Brien, Sharon orcid:0000-0003-4864-5986 (2016) Content profiling and translation scenarios. The Journal of Internationalization and Localization, 3 (1). pp. 18-37. ISSN 2032-6904 (2016)
BASE
Show details
15
Correlations between productivity and quality when post-editing in a professional context
In: Guerberof Arenas, Ana orcid:0000-0001-9820-7074 (2014) Correlations between productivity and quality when post-editing in a professional context. Machine Translation, 28 (3-4). pp. 165-186. ISSN ISSN 0922-6567 (2014)
BASE
Show details
16
The role of professional experience in post-editing from a quality and productivity perspective
In: Guerberof Arenas, Ana orcid:0000-0001-9820-7074 (2014) The role of professional experience in post-editing from a quality and productivity perspective. In: O'Brien, Sharon orcid:0000-0003-4864-5986 , Winther Balling, Laura, Carl, Michael, Simard, Michel and Specia, Lucia, (eds.) Post-editing of Machien Translation: processes and applications. Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne, pp. 51-76. ISBN 978-1-4438-5476-4 (2014)
BASE
Show details
17
Interpreting
In: Doctoral Dissertations (2014)
BASE
Show details
18
Assessing the usability of raw machine translation output: A user-centered study using eye tracking
In: Doherty, Stephen orcid:0000-0003-0887-1049 and O'Brien, Sharon orcid:0000-0003-4864-5986 (2013) Assessing the usability of raw machine translation output: A user-centered study using eye tracking. International Journal of Human Computer Interaction, 30 (1). pp. 40-51. ISSN 1532-7590 (2013)
BASE
Show details
19
What do professional translators think about post-editing
In: Guerberof Arenas, Ana orcid:0000-0001-9820-7074 (2013) What do professional translators think about post-editing. Jostrans The Journal of Specialised Translation, 19 . pp. 75-95. ISSN 1740-357X (2013)
BASE
Show details
20
CNGL: Grading student answers by acts of translation
In: Bicici, Ergun orcid:0000-0002-2293-2031 and van Genabith, Josef orcid:0000-0003-1322-7944 (2013) CNGL: Grading student answers by acts of translation. In: SEMEVAL, 14-15 Jun 2013, Atlanta, Georgia. (2013)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
34
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern