1 |
Measuring Terminology Consistency in Translated Corpora: Implementation of the Herfindahl-Hirshman Index
|
|
|
|
In: Information; Volume 13; Issue 2; Pages: 43 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Constructional equivalence in the Indonesian translations of ROB and STEAL ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Le particelle razve e neuželi alla luce del Corpus parallelo russo-italiano
|
|
Noseda, Valentina (orcid:0000-0002-5148-1241). - : Aracne, 2021. : country:ITA, 2021. : place:Roma, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Translationese and register variation in English-to-Russian professional translation
|
|
|
|
In: New Perspectives on Corpus Translation Studies (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
The use of parallel Corpora for a contrastive (Russian-Italian) description of discourse markers: new instruments compared to traditional lexicography
|
|
Bonola, Anna Paola (orcid:0000-0003-3931-670X); Noseda, Valentina (orcid:0000-0002-5148-1241). - : Associazione per l’Informatica Umanistica e la Cultura Digitale, 2020. : country:ITA, 2020. : place:Milano, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
The use of English, Czech and French punctuation marks in reference, parallel and comparable web corpora: a question of methodology
|
|
|
|
In: Linguistica Pragensia, Vol 30, Iss 1, Pp 30-50 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
A Sustainable and Open Access Knowledge Organization Model to Preserve Cultural Heritage and Language Diversity
|
|
|
|
In: ISSN: 2078-2489 ; Information ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02565134 ; Information, MDPI, 2019, 10 (10), pp.303. ⟨10.3390/info10100303⟩ (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
A Sustainable and Open Access Knowledge Organization Model to Preserve Cultural Heritage and Language Diversity
|
|
|
|
In: Information ; Volume 10 ; Issue 10 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Post-French Immersion Student Perceptions of Parallel Concordancing: A Mixed Methods Study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Extending the Galician Wordnet Using a Multilingual Bible Through Lexical Alignment and Semantic Annotation
|
|
: Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik, 2018. : OASIcs - OpenAccess Series in Informatics. 7th Symposium on Languages, Applications and Technologies (SLATE 2018), 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
A flexible framework for collocation retrieval and translation from parallel and comparable corpora
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
NLP Corpus Observatory – Looking for Constellations in Parallel Corpora to Improve Learners’ Collocational Skills
|
|
|
|
In: Schneider, Gerold; Graën, Johannes (2018). NLP Corpus Observatory – Looking for Constellations in Parallel Corpora to Improve Learners’ Collocational Skills. In: 7th Workshop on NLP for Computer Assisted Language Learning at SLTC 2018 (NLP4CALL 2018), Stockholm, 7 November 2018 - 7 November 2018, 69-78. (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
English to Spanish translated medical forms: A descriptive genre-based corpus study
|
|
|
|
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 10, Iss 2, Pp 122-141 (2018) (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Crossing the Border Twice: Reimporting Prepositions to Alleviate L1-Specific Transfer Errors
|
|
|
|
In: Graën, Johannes; Schneider, Gerold (2017). Crossing the Border Twice: Reimporting Prepositions to Alleviate L1-Specific Transfer Errors. In: Joint 6th Workshop on NLP for Computer Assisted Language Learning and 2nd Workshop on NLP for Research on Language Acquisition, Gothenburg, 22 May 2017 - 22 May 2017, 18-26. (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
The parallel Polish-Bulgarian-Russian corpus: problems and solutions
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Forms of Address as Discrete Modal Operators
|
|
|
|
In: Cognitive Studies | Études cognitives; No 16 (2016); 23-32 ; 2392-2397 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
The Use of the Lexical Exponents of Hypothetical Modality in Polish and Lithuanian
|
|
|
|
In: Cognitive Studies | Études cognitives; No 16 (2016); 45-56 ; 2392-2397 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Parallel corpora. A real-time approach to the study of language change in progress
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|