DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...8
Hits 1 – 20 of 144

1
Translation as a Communication Strategy in Representing National Culture
In: Social Inclusion ; 9 ; 1 ; 5-13 ; Social Inclusion and Multilingualism: The Impact of Linguistic Justice, Economy of Language and Language Policy (2022)
BASE
Show details
2
Translate Wisely! An Evaluation of Close and Adaptive Translation Procedures in an Experiment Involving Questionnaire Translation
In: International journal of sociology ; 51 ; 2 ; 135-162 (2022)
BASE
Show details
3
Hörbar und unhörbar : le multilinguisme et la musique, une expérience polyphonique chez Ingeborg Bachmann
BASE
Show details
4
Controlled Multilingual Thesauri for Kazakh Industry-Specific Terms
In: Social Inclusion ; 9 ; 1 ; 35-44 ; Social Inclusion and Multilingualism: The Impact of Linguistic Justice, Economy of Language and Language Policy (2021)
BASE
Show details
5
Lost in Translation? Openness, Reflexivity and Pragmatism as Guiding Principles for Cross-Language Qualitative Research
In: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research ; 22 ; 3 (2021)
BASE
Show details
6
Afterword: Future Directions in Multinational, Multiregional, and Multicultural (3MC) Survey Research
In: The essential role of language in survey research ; 243-256 (2021)
BASE
Show details
7
Wahrheit - Geschwindigkeit - Pluralität: Chancen und Herausforderungen durch den Buchdruck im Zeitalter der Reformation
In: 132 ; Veröffentlichungen des Instituts für Europäische Geschichte Mainz, Beihefte ; 368 (2021)
BASE
Show details
8
Assessing the use of back translation: the shortcomings of back translation as a quality testing method
In: International Journal of Social Research Methodology ; 20 ; 6 ; 573-584 (2021)
BASE
Show details
9
Ystoryaeu Seint Greal - Zwischen Übersetzung und Adaption
Zimmermann, Claudia; Poppe, Erich (Prof. Dr.). - : Philipps-Universität Marburg, Fremdsprachliche Philologien, 2021
BASE
Show details
10
An English-language adaptation of the Interpersonal Trust Short Scale (KUSIV3)
In: Measurement Instruments for the Social Sciences ; 1-12 (2020)
BASE
Show details
11
Sprachlich-kulturelle Herausforderungen bei der qualitativen Inhaltsanalyse musikbiografischer Interviews mit chinesischen und schweizerischen Musikstudierenden
In: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research ; 20 ; 3 ; 12 ; Qualitative Content Analysis I (2019)
BASE
Show details
12
A Psychoanalytic Reading of Cyberspace: Problematizing the Digitalization of Oedipus Complex and the Dialectic of Subjectivity and Castration in the Cyberspace
In: Journal of Cyberspace Studies ; 3 ; 1 ; 43-58 (2019)
BASE
Show details
13
A taxonomy of user guidance devices for e-lexicography
In: Lexicographica. Internationales Jahrbuch für Lexikographie. International annual for lexicography. Revue internationale de lexicographie 33 (2018), 391-422
IDS OBELEX meta
Show details
14
Combining Concepts and Their Translations from Structured Dictionaries of Uralic Minority Languages
In: Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018), Miyazaki, 7 - 12 May 2018 (2018), 862-867
IDS OBELEX meta
Show details
15
Implij ar geriadurioù pa droer ; Emploi des dictionnaires pour la traduction
In: Francis Favereau. Mélanges en hommage au passeur de mémoire. Pennadoù dibabet en enor da Frañsez Favereau. A festchrift in honor of Professor Favereau. ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02176533 ; Ronan Le Coadic. Francis Favereau. Mélanges en hommage au passeur de mémoire. Pennadoù dibabet en enor da Frañsez Favereau. A festchrift in honor of Professor Favereau., Skol Vreizh, pp.469-483, 2018, 978-2-367-58-074-6 ; https://skolvreizh.com/ (2018)
BASE
Show details
16
Some translation peculiarities of economic texts (on the basis of economic texts translation form english into ukrainian)
In: International Letters of Social and Humanistic Sciences ; 64 ; 162-165 (2018)
BASE
Show details
17
From Romanian "soul" to english "heart": dilemmas of cultural and gender representation in translating qualitative data
In: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research ; 19 ; 2 ; 18 (2018)
BASE
Show details
18
I speak tamazight, but in Arabic: contesting the cultural terrain in Morocco
In: International Letters of Social and Humanistic Sciences ; 73 ; 70-83 (2018)
BASE
Show details
19
Validating occupational coding indexes for use in multi-country surveys
In: Survey Methods: Insights from the Field ; 1-12 (2018)
BASE
Show details
20
Lexical and grammatical means of expressing modality in the german language as one of the aspects of teaching a foreign language while training post-graduate students
In: International Letters of Social and Humanistic Sciences ; 64 ; 166-171 (2018)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...8

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
94
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
46
4
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern