1 |
СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ... : STRATEGIES OF TRANSLATING WORDPLAY IN GERMAN POLITICAL DISCOURSE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
A CHILD CHARACTER'S VIOLATION OF COMMUNICATION RULES: ORIGINAL TEXT AND TRANSLATION ... : НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ ПЕРСОНАЖА-РЕБЕНКА: ОРИГИНАЛ И ПЕРЕВОД ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ЛЕКСИКИ ... : LINGUISTIC AND STYLISTIC FEATURES OF TRANSLATION OF EMOTIONAL AND EVALUATIVE VOCABULARY ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
ТРУДНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ ... : DIFFICULTIES IN TRANSLATING LEGAL TEXTS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ СЕРИАЛА «THE GOOD PLACE» ... : A COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATIONS OF THE SERIES THE GOOD PLACE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
СТРАТЕГИЯ АДАПТАЦИИ НАЗВАНИЯ КИНОФИЛЬМА ПРИ ПЕРЕВОДЕ С КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ... : STRATEGY FOR ADAPTING A FILM’S TITLE WHEN TRANSLATING IT FROM CHINESE INTO RUSSIAN ...
|
|
Ван Цзоу Ин. - : Мир науки, культуры, образования, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА КАК ФАКТОР МНОЖЕСТВЕННОСТИ ПЕРЕВОДОВ СТИХОТВОРЕНИЙ Г. ТУКАЯ ... : THE LINGUISTIC PICTURE OF THE WORLD AS A FACTOR OF THE MULTIPLICITY OF TRANSLATIONS OF G. TUKAI’S POEMS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА МАТЕРИАЛОВ СМИ, СОДЕРЖАЩИХ АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ ... : THE SPECIFICS OF TRANSLATION OF MEDIA MATERIALS CONTAINING ENGLISH LOANWORDS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
ПРАГМАТИКА ПЕРЕВОДА СЛЕНГИЗМОВ НА МАТЕРИАЛЕ МОЛОДЁЖНОГО СЕРИАЛА «GROWN-ISH» ... : PRAGMATICS OF SLANG TRANSLATION BASED ON THE MATERIAL OF THE YOUTH TV SERIES GROWN-ISH ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
ПРОБЛЕМЫ ЛОКАЛИЗАЦИИ КОМПЬЮТЕРНОЙ ВИЕДОИГРЫ «UNCHARTED: DRAKE’S FORTUNE» НА РУССКИЙ ЯЗЫК ... : CHALLENGES OF LOCALIZATION OF “UNCHARTED: DRAKE’S FORTUNE” VIDEO GAME INTO RUSSIAN ...
|
|
Запорожец Ю.Г.. - : Norwegian Journal of Development of the International Science, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Польские и русские христианские эортонимы в переводческом и лексикографическом аспекте ... : Polish and Russian Christian eortonyms in the translation and lexicographic aspect ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
ПРОБЛЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОНЯТИЯ «БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА» ... : THE PROBLEM OF DEFINING THE CONCEPT OF "NON-EQUIVALENT VOCABULARY" ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Features of preserving the artistic flavor of historical works during translation ... : Особенности сохранения художественного колорита исторических произведений при переводе ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
ПЕРЕДАЧА КОНТАМИНИРОВАННОЙ РЕЧИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ ... : RENDERING OF CONTAMINATED SPEECH IN LITERARY PROSE TRANSLATION ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
САЯСИ ДИСКУРС АУДАРМАСЫ ЛИНГВОМӘДЕНИ АСПЕКТІСІНДЕ ... : ПЕРЕВОД ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В ЛИНГВОКУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
ЗАҢ ТЕРМИНДЕРІНІҢ ЛИНГВОКОГНИТИВТІК АСПЕКТІСІ ... : ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЙ АСПЕКТ ТЕРМИНОВ ПРАВА ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Особенности перевода текстов и документов официального характера ... : Translation peculiarities of official language texts and documents ...
|
|
Шерифова, Э.М.. - : ООО "Институт развития образования и консалтинга", 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
СРАВНЕНИЕ ТЕРМИНА «МОРФЕМА» В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ПРОБЛЕМА ЕГО ПЕРЕВОДА ... : COMPARISON OF THE TERM “MORPHEME” IN RUSSIAN AND CHINESE LANGUAGE AND THE PROBLEM OF ITS TRANSLATION ...
|
|
Ли Цзяцзя. - : Мир науки, культуры, образования, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДОВ СТИХОТВОРЕНИЯ «ER STARB VOR MOHAISZK» Э. М. РЕМАРКА СРЕДСТВАМИ РУССКОГО ЯЗЫКА ... : ON THE ASPECTS OF RUSSIAN TRANSLATIONS OF E. M. REMARQUE’S "ER STARB VOR MOHAISZK" ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
ХАЛЫҚТЫҚ МЕДИЦИНА ҰҒЫМДАРЫНЫҢ АҒЫЛШЫН-ҚАЗАҚ, ҚАЗАҚ-АҒЫЛШЫН АУДАРМА ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ ... : ОСОБЕННОСТИ АНГЛО-КАЗАХСКОГО, КАЗАХСКО-АНГЛИЙСКОГО ПЕРЕВОДА ПОНЯТИЙ НАРОДНОЙ МЕДИЦИНЫ ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|