2 |
A corpus-based comparative pragmatic analysis of Irish English and Canadian English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Céad mίle fáilte: a corpus-based study of the development of a community of practice within the Irish hotel management training sector
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities. Research Methods and Applications
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
CorpusExplorer ; Eine Software zur korpuspragmatischen Analyse
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Contrastive study of the French and Chinese causative lexicon ; Etude contrastive du lexique causatif français et chinois
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03483263 ; Linguistique. Université Grenoble Alpes [2020-.], 2021. Français. ⟨NNT : 2021GRALL014⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Comparative study of French and Chinese interphrastic connectors ; Étude contrastive des connecteurs interphrastiques entre le français et le chinois
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03229847 ; Linguistique. Université Grenoble Alpes [2020-.], 2021. Français. ⟨NNT : 2021GRALL004⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
CorpusExplorer ... : Eine Software zur korpuspragmatischen Analyse ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Creating Corpus-Informed Materials for the English as a Foreign Language Classroom: A step-by-step guide for (trainee) teachers using online resources ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Creating Corpus-Informed Materials for the English as a Foreign Language Classroom: A step-by-step guide for (trainee) teachers using online resources ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Intertextuality in foreign-language academic writing in English. A mixed-methods study of university students’ writing products and processes in source-based disciplinary assignments ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|