DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 38

1
Incorporating prosody into neural speech processing pipelines: applications on automatic speech transcription and spoken language machine translation
Öktem, Alp. - : Universitat Pompeu Fabra, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
Abstract: In this dissertation, I study the inclusion of prosody into two applications that involve speech understanding:~automatic speech transcription and spoken language translation. In the former case, I propose a method that uses an attention mechanism over parallel sequences of prosodic and morphosyntactic features. Results indicate an $F_1$ score of 70.3\% in terms of overall punctuation generation accuracy. In the latter problem I deal with enhancing spoken language translation with prosody. A neural machine translation system trained with movie-domain data is adapted with pause features using a prosodically annotated bilingual dataset. Results show that prosodic punctuation generation as a preliminary step to translation increases translation accuracy by 1\% in terms of BLEU scores. Encoding pauses as an extra encoding feature gives an additional 1\% increase to this number. The system is further extended to jointly predict pause features in order to be used as an input to a text-to-speech system. ; En aquesta tesi estudio la inclusió de la prosòdia en dues aplicacions que involucren la comprensió de la parla:~la transcripció automàtica de la parla i la traducció de la llengua oral. En el primer cas, proposo un mètode que utilitza un mecanisme d’atenció sobre seqüències paral·leles de característiques prosòdiques i morfosintàctiques. Els resultats indiquen una precisió de $F_1$=70.3\% en la generació de la puntuació. En el segon cas m'ocupo de la millora de la traducció de la llengua oral utilitzant la prosòdia. Un sistema neural de traducció automàtica format amb un corpus de text en el domini del cinema s’adapta amb característiques de pauses afegides utilitzant un conjunt de dades bilingües prosòdicament anotada. Els resultats mostren que la generació de puntuació prosòdica com a pas previ a la traducció augmenta la precisió de la traducció en un 1\% en termes de BLEU. La codificació de les pauses com a característica addicional encara incrementa la precisió en un altre 1\%. A més a més, amplio el sistema de traducció per a predir conjuntament les característiques de pausa i poder-les utilitzar com a entrada en un sistema de síntesi de veu.
Keyword: 62; Automatic speech transcription; Bilingual spoken corpus; Corpus bilingües; Prosòdia; Prosody; Punctuation restoration; Restauració de la puntuació; Spoken language machine translation; Traducció automàtica de llenguatge oral; Transcripció automàtica de la parla
URL: http://hdl.handle.net/10803/666222
BASE
Hide details
2
Evaluation of innovative computer-assisted transcription and translation strategies for video lecture repositories
Valor Miró, Juan Daniel. - : Universitat Politècnica de València, 2017
BASE
Show details
3
Research methods in sign language studies : a practical guide
Martin, Amber J.; Johnston, Trevor; Palmer, Jeffrey Levi. - Chichester : John Wiley, 2015. Chichester : Wiley Blackwell, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
The Welsh language in the digital age : = Y gymraeg yn yr oes ddigidol
Evas, Jeremy. - Heidelberg [u.a.] : Springer, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
Statistical language and speech processing : second International Conference, SLSP 2014, Grenoble, France, October 14-16, 2014 ; proceedings
Besacier, Laurent (Hrsg.). - Cham [u.a.] : Springer, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
6
Multimodal interactive structured prediction
Alabau Gonzalvo, Vicente. - : Universitat Politècnica de València, 2014
In: Riunet (2014)
BASE
Show details
7
Méthodes et outils pour l'analyse phonétique des grands corpus oraux
Nguyen, Noël (Hrsg.); Adda-Decker, Martine (Hrsg.). - Paris : Hermes Science Publ. [u.a.], 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
8
Linguistic issues in encoding Sanskrit
Hyman, Malcolm D.; Scharf, Peter M.. - Delhi : Motilal Banarsidass Publ., 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
9
Multimodal interactive handwritten text transcription
Toselli, Alejandro Héctor; Romero, Verónica; Vidal, Enrique. - New Jersey [u.a.] : World Scientific, 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
10
Linguistisches Identity Matching : Paradigmenwechsel in der Suche und im Abgleich von Personendaten ; mit 20 Tabellen
Lisbach, Bertrand. - Wiesbaden : Vieweg + Teubner, 2011
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
11
Linguistisches Identity Matching : Paradigmenwechsel in der Suche und im Abgleich von Personendaten
Lisbach, Bertrand. - Wiesbaden : Vieweg+Teubner Verlag, 2011
UB Frankfurt Linguistik
Show details
12
Speech recognition techniques for languages with limited linguistic resources
Gerber, Michael. - 2011
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
13
Methods and Tools for Weak Problems of Translation ; Méthodes et outils pour les problèmes faibles de traduction
Malik, Muhammad Ghulam Abbas. - : HAL CCSD, 2010
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00502192 ; Computer Science [cs]. Université Joseph-Fourier - Grenoble I, 2010. English (2010)
BASE
Show details
14
Robust automatic transcription of lectures
Wölfel, Matthias. - Karlsruhe : Univ.-Verl. Karlsruhe, 2009
UB Frankfurt Linguistik
Show details
15
L' évaluation des technologies de traitement de la langue : les campagnes Technolangue
Choukri, Khalid (Hrsg.); Chaudiron, Stéphane (Hrsg.). - Paris : Hermès Science Publ. [u.a.], 2008
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
16
Selected papers from Digital Humanities 2007, University of Illinois, Urbana-Champaign, 2 - 8 June 2007
Siemens, Raymond George (Hrsg.); Unsworth, John (Hrsg.); McCarty, Willard. - Oxford : Oxford Univ. Press, 2008
BLLDB
Show details
17
Computergestützte Transkription : Modellierung und Visualisierung gesprochener Sprache mit texttechnologischen Mitteln
Schmidt, Thomas. - Frankfurt am Main [u.a.] : Lang, 2005
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
18
Linguistique et informatique : nouveaux défis ; dossier
Habert, Benoît (Mitarb.); Lavrentiev, Alexei (Mitarb.); Debrock, Mark (Mitarb.). - Amsterdam : De Werelt, 2004
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
19
Making a difference : on automatic transcription and modeling of Dutch pronunciation variation for automatic speech recognition
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
20
Gesture and sign language in human-computer interaction : revised papers
Sowa, Timo (Hrsg.); Kraiss, Karl-Friedrich (Mitarb.); Wachsmuth, Ipke (Hrsg.). - Berlin [u.a.] : Springer, 2002
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details

Page: 1 2

Catalogues
29
1
0
0
0
2
2
Bibliographies
27
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
4
1
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern