DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 52

1
You are driving me up the wall! A corpus-based study of a special class of resultative constructions
In: 19 (2022)
BASE
Show details
2
Extracción de fraseología para intérpretes a partir de corpus comparables compilados mediante reconocimiento automático del habla
In: Sistemas fraseológicos en contraste: enfoques computacionales y de corpus (2021)
BASE
Show details
3
Translationese and register variation in English-to-Russian professional translation
In: New Perspectives on Corpus Translation Studies (2021)
BASE
Show details
4
Interpreting and technology: Is the sky really the limit?
Corpas Pastor, Gloria. - : INCOMA Ltd., 2021
BASE
Show details
5
Constructional idioms of ‘insanity’ in English and Spanish: A corpus-based study
In: 103013 (2021)
BASE
Show details
6
Remote interpreting in public service settings: Technology, perceptions and practice
In: 13 (2020)
BASE
Show details
7
Teaching idioms for translation purposes: a trilingual corpus-based glossary applied to phraseodidactics (ES/EN/DE)
In: Teaching and Learning Phraseology in the XXI Century Phraseologie Lehren und Lernen im 21. Jahrhundert. Challenges for Phraseodidactics and Phraseotranslation Herausforderungen für Phraseodidaktik und Phraseoübersetzung (2020)
BASE
Show details
8
Estrategias heurísticas con corpus para la enseñanza de la fraseología orientada a la traducción
In: La lingüística de corpus aplicada al desarrollo de la competencia tecnológica en los estudios de traducción e interpretación y la enseñanza de segundas lenguas (2020)
BASE
Show details
9
Detecting semantic difference: a new model based on knowledge and collocational association
In: Computational Phraseology ; 312 ; 324 (2020)
BASE
Show details
10
Introduction
In: IVITRA Research in Linguistics and Literature ; 2 ; 8 (2020)
BASE
Show details
11
Do Online Resources Give Satisfactory Answers to Questions about Meaning and Phraseology?
Hanks, Patrick; Franklin, Emma. - : Springer, 2019
BASE
Show details
12
Crossing the border between postcolonial reality and the ‘outer world’: Translation and representation of the third space into a fourth space
In: 21 ; 55 ; 70 (2019)
BASE
Show details
13
Corpus-based multilingual lexicographic resources for translators: an overview
In: Studies on Multilingual Lexicography (2019)
BASE
Show details
14
The Portrait of Dorian Gray: A corpus-based analysis of translated verb + noun (object) collocations in Peninsular and Colombian Spanish
In: 11755 LNAI ; 417 ; 430 (2019)
BASE
Show details
15
Laughing one's head off in Spanish subtitles: a corpus-based study on diatopic variation and its consequences for translation
In: Fraseología, Diatopía Y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation (2018)
BASE
Show details
16
A flexible framework for collocation retrieval and translation from parallel and comparable corpora
BASE
Show details
17
Multiword units in machine translation and translation technology
In: 2 ; 37 (2018)
BASE
Show details
18
Translating the discourse of medical tourism: A catalogue of resources and corpus for translators and researchers
In: 11 ; 2 ; 34 ; 66 (2018)
BASE
Show details
19
Bilingual contexts from comparable corpora to mine for translations of collocations
BASE
Show details
20
Wolves at SemEval-2018 task 10: Semantic discrimination based on knowledge and association
Taslimipoor, Shiva; Rohanian, Omid; Ha, Le An. - : Association for Computational Linguistics, 2018
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
2
0
0
0
0
Bibliographies
8
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
42
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern