2 |
ФЕМІНАТИВНА СИСТЕМА УКРАЇНСЬКОЇ ТА СЛОВАЦЬКОЇ МОВ У ЗІСТАВНОМУ ВИСВІТЛЕННІ ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
ФЕМІНАТИВНА СИСТЕМА УКРАЇНСЬКОЇ ТА СЛОВАЦЬКОЇ МОВ У ЗІСТАВНОМУ ВИСВІТЛЕННІ ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
MorfFlex SK 170914
|
|
Hajič, Jan; Hric, Jan. - : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Англицизмы на -инг в русскoм и словацком языках ... : Anglicisms Ending in -ing in Russian and Slovak Languages ...
|
|
Ермачкова, Ольга. - : Уральский государственный педагогический университет, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Peryferie w obrębie jednego języka: wyzwania tłumaczenia baśni napisanych w dialekcie na standardowy język słowacki
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Projekt Etymologického slovníku české a slovenské vinohradnické a vinařské terminologie
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Slovak ‘no’ and its pragmatic meanings and functions in relation to prosody
|
|
|
|
In: Topics in Linguistics, Vol 21, Iss 1, Pp 1-14 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
The encounter of two cultural identities: The case of social deixis
|
|
|
|
In: Russian Journal of Linguistics, Vol 24, Iss 2, Pp 344-365 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Estudio contrastivo de los signos españoles y eslovacos en el aula de ELE ; Contrastive study of Spanish and Slovak quinesical signs in the SFL classroom
|
|
|
|
Abstract:
[ES] La cuestión que se aborda en este estudio es la comparación de los signos quinésicos españoles con los de otra cultura, como es la eslovaca. El principal objetivo que nos planteamos era el de descubrir cuáles son las similitudes y/o diferencias de los movimientos corporales que se manifiestan a la hora de realizar un acto comunicativo. Asimismo, nos propusimos comprobar los conocimientos del sistema quinésico de nuestro alumnado participante que estudia español como lengua extranjera en Eslovaquia. Para la clasificación y elección del sistema quinésico de la comunicación no verbal nos hemos basado, en primer lugar, en la observación directa de los gestos en cada cultura estudiada, es decir en la española y eslovaca. A continuación hemos elaborado un cuestionario, en el cual hemos recogido todos los gestos que han sido comparados por nuestros participantes. Finalmente, hemos llevado a cabo una entrevista con nuestros participantes para recopilar los elementos diferenciadores quinésicos. Para la presentación de los resultados hemos elaborado un inventario definitivo, en el cual se recogen todos los elementos estudiados. ; [EN] The question that arises in this study is the comparison of the Spanish gestures with the Slovak culture. The main target we set ourselves was to discover the similarities and differences in gestures that happen when a communicative act is performed. Additionally, we set out to evaluate the knowledge of the kinesthetic system of our students, who study Spanish as a foreign language in Slovakia. For the classification and choice of the kinesthetic system, we have based ourselves on the direct observation of the gestures in each culture studied, or rather in Spanish and Slovak cultures. Then, we have elaborated a quiz, in which we have collected all the gestures that have been compared by our students. Finally, we conducted an interview with them to compile the differences found. For the presentation of the results we have prepared an inventory, in which all the elements studied are included. ; Balogová, E. (2020). Estudio contrastivo de los signos españoles y eslovacos en el aula de ELE. Lenguaje y Textos. 0(51):13-27. https://doi.org/10.4995/lyt.2020.11168 ; OJS ; 13 ; 27 ; 0 ; 51
|
|
Keyword:
Contrastive study; Eslovaco; Español; Estudio contrastivo; Gestos; Gestures; Slovak; Spanish
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10251/147268 https://doi.org/10.4995/lyt.2020.11168
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
13 |
Challenges and Approaches When Translating Non-literary Texts from Slovak into English ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Challenges and Approaches When Translating Non-literary Texts from Slovak into English ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
ЭТНОНИМЫ В ПОСЛОВИЦАХ ЦЕНТРАЛЬНО-ЕВРОПЕЙСКОГО АРЕАЛА ... : ETHNONYMS IN THE PROVERBS OF THE CENTRAL EUROPEAN AREA ...
|
|
Раина Ольга Викторовна. - : ВЕСТНИК ЧУВАШСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. И.Я. ЯКОВЛЕВА, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Tourist Notices in the Spotlight of Linguistic Landscape and Translation Studies ; Туристические уведомления в контексте изучения языкового ландшафта и переводоведения
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Experimental Research into the Use of Diminutives by Slovak-Hungarian Bilingual Speakers
|
|
|
|
In: Contemporary Studies in Foreign Philology; № 17 (2019): CONTEMPORARY STUDIES IN FOREIGN PHILOLOGY; 88-95 ; Сучасні дослідження з іноземної філології; № 17 (2019): СУЧАСНІ ДОСЛІДЖЕННЯ З ІНОЗЕМНОЇ ФІЛОЛОГІЇ; 88-95 ; 2617-3921 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
PERCEPTUAL DIALECTOLOGY IN SLOVAKIA
|
|
|
|
In: Theses and Dissertations--Linguistics (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Concreteness and imageability lexicon MEGA.HR-Crossling
|
|
Ljubešić, Nikola. - : Jožef Stefan Institute, 2018. : Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|