DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 47

1
NAPLAN implementation: Implications for classroom learning and teaching, with recommendations for improvement
In: TESOL in Context (2022)
BASE
Show details
2
“We Can’t Become Robots who Reproduce Texts”: Brazilian Students’ Narratives About the Presence of Literature in English Language Classes
In: Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Vol 22, Iss 1, Pp 181-210 (2022) (2022)
BASE
Show details
3
Teachers’ Experiences of Educating EAL Students in Mainstream Primary and Secondary Classrooms
In: Australian Journal of Teacher Education (2021)
BASE
Show details
4
Critical Pre-service Intersections: Parental Engagement in EAL/D Contexts
Cuttance, Luke. - : Springer, 2020
BASE
Show details
5
The Institutional Context of ‘Linguistic Injustice’: Norwegian Social Scientists and Situated Multilingualism
In: Publications ; Volume 7 ; Issue 1 (2019)
BASE
Show details
6
Communication access: Is there some common ground between the experiences of people with aphasia and speakers of English as an additional language?
In: Research outputs 2014 to 2021 (2018)
BASE
Show details
7
Cultivating Literacy Engagement in Multilingual and Multicultural Learning Spaces ...
Kapoyannis, Theodora. - : Werklund School of Education, 2018
BASE
Show details
8
Firing the imagination: process drama as pedagogy for 'melting' EAP speaking anxiety and increasing Japanese university students' confidence in speaking
Raphael, Jo-Anne; Araki, Naoko. - : Springer, 2018
BASE
Show details
9
Understanding how time flies and what it means to be on cloud nine: English as an Additional Language (EAL) learners’ metaphor comprehension
BASE
Show details
10
Countability and confusion: Helping students with English as an additional language to understand the English article system
In: https://journal.aall.org.au/index.php/jall/article/view/490 (2018)
BASE
Show details
11
Koalas, Kiwis and Kangaroos: The Challenges of Creating an Online Australian Cultural Dictionary for Learners of English as an Additional Language
In: Lexikos; Vol. 27 (2017) ; 2224-0039 (2017)
BASE
Show details
12
The Knowledge Base of Teaching in Linguistically Diverse Contexts: Ten Grounded Principles of Multilingual Classroom Pedagogy for EAL ...
Liu, Yongcan; Fisher, Linda; Forbes, Karen. - : Apollo - University of Cambridge Repository, 2017
BASE
Show details
13
Translanguaging as a teaching resource in early language learning of English as a an additional language (EAL)
BASE
Show details
14
A diachronic analysis of the cultural aspect of local English coursebooks
Dahmardeh, Mahdi; Parsazadeh, Abbas; Parsazadeh, Hossein. - : University of Bedfordshire, 2017
BASE
Show details
15
The Knowledge Base of Teaching in Linguistically Diverse Contexts: Ten Grounded Principles of Multilingual Classroom Pedagogy for EAL
Liu, Yongcan; Linda Fisher; Karen Forbes. - : Taylor & Francis, 2017. : Language and Intercultural Communication, 2017
BASE
Show details
16
Translanguaging as a teaching resource in early language learning of English as a an additional language (EAL)
Portolés Falomir, Laura; Martí, Otilia. - : Universitat Autónoma de Barcelona, 2017
Abstract: Traditionally, language teaching has been grounded on a monolingual bias and the strict separation of languages has been conceived as a requirement to ensure foreign language learning success. However, the flexible use of one’s linguistic repertoire, known as translanguaging, has also proven beneficial in EFL settings (vid. Jones & Lewis, 2014). The present study aims at examining translanguaging practices in early language learning taking into account the functions proposed by García et al. (2011). Qualitative data were collected in 3 sessions of English for 25 Valencian kindergarteners. Participants (aged 4-5) were in their second year at a Catalan-immersion school, where other two languages are taught as media of instruction (Spanish and English). Results depict how very young language learners use their L1, L2 and L3 strategically in order to serve different communicative functions, without compromising their exposure to the target language (i.e. English). As a conclusion, we argue that a monolingual approach to teaching English as an additional language (EAL) is not a realistic picture of learners’ linguistic behaviour both inside and outside the classroom in multilingual settings. ; Tradicionalment, l'ensenyament de llengües s’ha basat en un enfocament monolingüe i l'estricta separació de llengües a l’aula s'ha considerat un requisit indefugible per garantir l’èxit d’aquest procés d'aprenentatge. No obstant això, s'ha demostrat que l'ús flexible del repertori lingüístic de l'alumnat, conegut com a translanguaging, també pot resultar beneficiós per tal d’aprendre l’anglès com a llengua estrangera (vid. Jones i Lewis, 2014). El present estudi té com a objectiu examinar el translanguaging i les seues funcions en l’aprenentatge primerenc de llengües, tenint en compte la taxonomia proposada per García et al. (2011). Les dades, de tipus qualitatiu, es van recollir en tres classes d'anglès per a 25 pre-escolars valencians. Els i les participants, de 4 i 5 anys d’edat, estudiaven el segon curs de l’etapa d’Educació Infantil a un col·legi amb un programa d'immersió lingüística en català, en el qual s'utilitzen altres dues llengües com a vehicles d'instrucció (castellà i anglès). Els resultats mostren com l’estudiantat en edat de pre-alfabetització fa servir les seves L1, L2 i L3 estratègicament per a realitzar diferents funcions comunicatives, sense comprometre l’exposició a la llengua meta, l’anglès. Com a conclusió, considerem que un enfocament monolingüe envers l’ensenyament de l’anglès com a llengua addicional (EAL) no és una imatge realista de l'ús de les llengües que fa l’alumnat tant dins com fora de l'aula en entorns multilingües. ; Tradicionalmente, la enseñanza de lenguas ha estado marcada por un enfoque monolingüe y la estricta separación de lenguas en clase se ha considerado un requisito imprescindible para garantizar el éxito de dicho proceso de aprendizaje. Sin embargo, se ha demostrado que el uso flexible del repertorio lingüístico del estudiantado, conocido como translanguaging, también puede resultar beneficioso para aprender inglés como lengua extranjera (vid. Jones y Lewis, 2014). El presente estudio tiene como objetivo examinar el translanguaging y las funciones que cumple, teniendo en cuenta la taxonomía propuesta por García et al. (2011). Los datos, de tipo cualitativo, provienen de 3 clases de inglés dirigidas a 25 preescolares valencianos. Los y las participantes se encontraban en el segundo curso de la etapa de Educación Infantil en un colegio que sigue un programa de inmersión lingüística en catalán, en el cual se utilizan otras dos lenguas como vehículos de instrucción (castellano e inglés). Los resultados muestran cómo el estudiantado en edad de pre-alfabetización utiliza su L1, L2 y L3 estratégicamente para realizar diferentes funciones comunicativas, sin comprometer por ello su exposición a la lengua meta, el inglés. Como conclusión, consideramos que un enfoque monolingüe de la enseñanza del inglés como lengua adicional (EAL) no es una imagen realista del uso de las lenguas que presenta el alumnado tanto dentro como fuera del aula en entornos multilingües. ; Traditionnellement, l'enseignement des langues est basée sur une approche monolingue et la séparation stricte des langues en classe a été considérée comme une exigence inévitable pour assurer le succès de ce processus d'apprentissage. Cependant, il a été démontré que l'utilisation du répertoire linguistique flexible des étudiants, connu sous le nom translanguaging peut également être bénéfique pour apprendre l'anglais comme langue étrangère (v. Jones et Lewis, 2014 ). Cette étude vise à examiner les translanguaging et leurs fonctions dans l'apprentissage des langues, en tenant compte de la taxonomie proposée par García et al. (2011). Les données, qualitatives, ont été recueillies dans trois cours d'anglais pour l'enseignement préscolaire 25 Valencia. Les participants, 4 et 5 ans, la deuxième année d'études d'éducation de la petite enfance dans une école avec un programme d'immersion en catalan, qui a utilisé deux autres langues comme véhicules d'enseignement (anglais et espagnol). Les résultats montrent comment les élèves en âge pré-alphabétisation ont utilisé leur L1, L2 et L3 stratégiquement pour exécuter diverses fonctions de communication, sans compromettre l'exposition à la langue cible, anglais. En conclusion, nous croyons qu'une approche monolingue vers enseignement de l'anglais comme langue supplémentaire (EAL) n'est pas une image réaliste de l'utilisation des langues pour les étudiants à la fois l'intérieur et à l'extérieur de la salle de classe environnements multilingues. ; As members of the LAELA (Lingüística Aplicada a l’Ensenyament de la Llengua Anglesa) research group at Universitat Jaume I (Castellón, Spain), we would like to acknowledge that this study is part of a research project funded by (a) Universitat Jaume I P1·1B2015-20, E-2015-03 and E-2015-30 and (b) projecte de la Unitat de Suport Educatiu 3093/15 and 3252/16.
Keyword: anglès com a llengua addicional (EAL); aprendizaje temprano de lenguas; aprenentatge primerenc de llengües; early language learning; educació multilingüe; educación multilingüe; English as an additional language (EAL); inglés como lengua adicional (EAL); l'anglais comme une langue supplémentaire (EAL); l'apprentissage précoce des langues; l'éducation multilingue; linguistic repertoire; multilingual education; répertoire linguistique; repertori lingüístic; repertorio lingüístico; translanguaging
URL: http://hdl.handle.net/10234/168413
https://doi.org/10.5565/rev/jtl3.698
BASE
Hide details
17
Koalas, Kiwis and Kangaroos: The Challenges of Creating an Online Australian Cultural Dictionary for Learners of English as an Additional Language
In: Lexikos, Vol 27, Pp 310-345 (2017) (2017)
BASE
Show details
18
Translanguaging as a teaching resource in early language learning of English as a an additional language (EAL)
In: Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature; Vol. 10, Núm. 1 (2017): ; p. 61-77 ; Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature; Vol. 10, Núm. 1 (2017): (2017)
BASE
Show details
19
"There's too much to explain": On being a bilingual pre-service teacher in a monolingual teacher education institution.
In: Australian Journal of Teacher Education (2016)
BASE
Show details
20
Children with language impairment: prevalence, associated difficulties and ethnic disproportionality in an English population
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
47
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern