DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 25

1
Interlingual annotation of parallel text corpora: a new framework for annotation and evaluation
In: Natural language engineering. - Cambridge : Cambridge University Press 16 (2010) 3, 197-243
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
2
TER-Plus: paraphrase, semantic, and alignment enhancements to translation edit rate
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 23 (2010) 2-3, 117-127
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
3
Symbolic-to-statistical hybridization: extending generation-heavy machine translation
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 23 (2010) 1, 23-63
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
4
A cost-effective lexical acquisition process for large-scale thesaurus translation
In: Language resources and evaluation. - Dordrecht [u.a.] : Springer 43 (2009) 1, 27-40
BLLDB
Show details
5
Hybrid natural language generation from laexical conceptual structures
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 18 (2003) 2, 81-127
BLLDB
Show details
6
Automatically deriving tectogrammatical labels from other resources : a comparison of semantic labels across frameworks
In: The Prague bulletin of mathematical linguistics. - Praha : Univ. (2003) 79-80, 23-35
BLLDB
Show details
7
Embedded MT systems, part 1 : front-end GUI with back-end MT
Voss, Clare (Hrsg.); Ess-Dykema, Carol van (Hrsg.); Langlais, Philippe (Mitarb.)...
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 17 (2002) 2, 77-163
BLLDB
Show details
8
Construction of a Chinese-English Verb Lexicon for Machine Translation and Embedded Multilingual Applications
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 17 (2002) 2, 99-138
OLC Linguistik
Show details
9
Machine translation
Maegaard, Bente (Hrsg.); Bel, Núria (Mitarb.); Dorr, Bonnie Jean (Mitarb.)...
In: Multilingual information management. - Pisa [u.a.] : Ist. Ed. e Poligrafici Internazionli (2001), 81-103
BLLDB
Show details
10
Large-scale dictionary construction for froeign language tutoring and interlingual machine translation
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 12 (1997) 4, 271-322
BLLDB
Show details
11
Parameterizing Lexical Conceptual Structure for Interlingual Machine Translation. A Review of "Machine Translation: A View from the Lexicon"
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 11 (1996) 4, 217-242
OLC Linguistik
Show details
12
Introduction: special issue on building lexicons for machine translation
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 10 (1995) 1-2, 1-3
BLLDB
Show details
13
Toward a lexicalized grammar for interlinguas
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 10 (1995) 1-2, 143-184
BLLDB
Show details
14
From syntactic encodings to thematic roles : building lexical entries for interlingual MT
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 9 (1994-1995) 3-4, 221-250
BLLDB
Show details
15
Efficient parsing for Korean and English : a parameterized message-passing approach
In: Computational linguistics. - Cambridge, Mass. : MIT Press 21 (1995) 2, 255-263
BLLDB
Show details
16
"Compositional translation. M.T. Rosetta (pseud.)". Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1994, XVIII+478 pp.
In: Computational linguistics. - Cambridge, Mass. : MIT Press 21 (1995) 4, 582-589
BLLDB
Show details
17
A lexical-semantic solution to the divergence problem in machine translation
In: Computational lexical semantics. - Cambridge [u.a.] : Cambridge Univ. Press (1995), 367-395
BLLDB
Show details
18
Machine Translation: A View from the Lexicon
In: Computational linguistics. - Cambridge, Mass. : MIT Press 20 (1994) 4, 670-676
OLC Linguistik
Show details
19
Machine translation divergences : a formal description and proposed solution
In: Computational linguistics. - Cambridge, Mass. : MIT Press 20 (1994) 4, 597-633
BLLDB
Show details
20
The use of lexical semantics in interlingual machine translation
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 7 (1993) 3, 135-193
BLLDB
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
6
0
0
0
0
Bibliographies
22
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern