1 |
IRONY AS A LINGUISTIC AND CULTURAL PHENOMENON IN THE FICTION OF E.M. REMARQUE AND ITS RUSSIAN TRANSLATIONS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Языковые средства выражения имплицитности в жанре блогов о проблеме Brexit ... : Implicit Linguistic Means in the Genre of Blogs on Brexit ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Conocimiento práctico y conocimiento del lenguaje
|
|
Dummett, M. (Michael). - : Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Incorrect inferences and contextual word learning in English as a second language
|
|
|
|
In: Journal of the European Second Language Association; Vol 1, No 1 (2017); 1-11 ; 2399-9101 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ЭКСПЛИКАЦИИ ИРОНИИ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ Э.М. РЕМАРКА: ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Le sens de l’implicite. Unité et diversité des phénomènes d’implicite linguistique.
|
|
|
|
In: Le Dit et le Non-Dit. Langage(s) et traduction ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02155512 ; Sonia Berbinski. Le Dit et le Non-Dit. Langage(s) et traduction, Peter Lang, p. 63-98, 2016, ISBN-978-3-653-96928-3 ; https://www.peterlang.com/view/9783653969283/chapter4.xhtml (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ НЕЯВНОЙ ОЦЕНКИ ПЕРСОНАЖЕЙ В ПОЭМЕН. В. ГОГОЛЯ «МЕРТВЫЕ ДУШИ» И ЕЕ ПЕРЕВОДЕ НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
|
|
БУЛАТАЯ ЕЛЕНА ВАСИЛЬЕВНА. - : Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта», 2016
|
|
Abstract:
Ирония рассматривается как способ репрезентации неявной оценки в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души». Анализируются лексические единицы, формирующие ироническую семантику высказываний при характеристике персонажей. Важное место отводится установлению соответствия экспликаторов иронии, использованных в оригинальном тексте поэмы «Мертвые души», и их эквивалентов в переводе на немецкий язык. ; Irony is considered as a means to express implicit judgements in N. V. Gogol's poem Dead Souls. The author analyses lexical units comprising the ironic semantics of judgements about characters. Special attention is paid to comparing irony explicators used in the original text and the poem's translation into German.
|
|
Keyword:
LITERARY TEXT,IMPLICIT JUDGEMENT,IRONY,LEXICAL UNITS,MEANING,TRANSLATION,ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ,НЕЯВНАЯ ОЦЕНКА,ИРОНИЯ,ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ,ЗНАЧЕНИЕ,ПЕРЕВОД
|
|
URL: http://cyberleninka.ru/article_covers/16907361.png http://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-vyrazheniya-neyavnoy-otsenki-personazhey-v-poemen-v-gogolya-mertvye-dushi-i-ee-perevode-na-nemetskiy-yazyk
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
11 |
Comment on Article "Pragmatic Awareness of Conversational Implicatures and the Usefulness of Explicit Instruction"
|
|
|
|
In: Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, Iss 19 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
ТРАНСПОЗИЦИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ КАК ОСНОВА ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ (НА ПРИМЕРЕ РЕКЛАМНОГО РОЛИКА БАНКА ВТБ 24)
|
|
Бочкарев, Арсентий. - : Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Дальневосточный федеральный университет», 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
КОРРЕЛЯЦИЯ ГРАММАТИЧЕСКОЙ ФОРМЫ И ФУНКЦИЙ ЯЗЫКА
|
|
Макерова, Сусанна. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Уральский государственный педагогический университет", 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Bertrand Russell's Theory of Definite Descriptions: an Examination ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
"He Lay Still. It Was All Right. The Bull Was Gone'' - Programming an "Amplification'' of Meaning in Some Examples of "Paratactic'' Sentence Combinations
|
|
|
|
In: ISSN: 1638-5748 ; EISSN: 1638-573X ; CORELA - COgnition, REprésentation, LAngage ; https://hal.parisnanterre.fr//hal-01639969 ; CORELA - COgnition, REprésentation, LAngage, CERLICO-Cercle Linguistique du Centre et de l'Ouest (France), 2012, Paramétrer le sens ? Études de cas (HS-10), ⟨10.4000/corela.2437⟩ (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
“He lay still. It was all right. The bull was gone”–Programming an “amplification” of meaning in some examples of “paratactic” sentence combinations
|
|
|
|
In: Corela (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Implicit Aspects of Culture in Source and Target Language Contexts
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Distance Education and Community Learning Networks linked by a Library of Culture
|
|
|
|
In: Student Affairs Digital Community Development (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Explicit Lexical Elaboration as an Autonomy Enhancing Tool for Acquisition of L2 Vocabulary from Reading
|
|
|
|
In: Studies in Literature and Language; Vol 3, No 3 (2011): Studies in Literature and Language; 153-159 ; 1923-1563 ; 1923-1555 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
From Data To Inference: Examples for knowledge representation in image understanding
|
|
|
|
In: http://wwwphoto.eng.ohio-state.edu/isprs3/sympo98.man/pp49.ps
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|