1 |
LA TRADUCCIÓN DE DISCURSOS INSTITUCIONALES DE EXTRANJERÍA ITALIANO-ESPAÑOL BASADA EN CORPUS
|
|
|
|
In: Tonos Digital; NÚMERO 30 - ENERO 2016 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Argument and metaphor in political discourse on immigration ; ARGUMENTACIÓN Y METÁFORA EN EL DISCURSO POLÍTICO EN TORNO A LA INMIGRACIÓN
|
|
|
|
In: Arbor[ISSN 0210-1963],v. 191 (a224) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Metáforas legitimadoras del inmigrante irregular en la prensa norteamericana en lengua española
|
|
|
|
In: Studia Neophilologica[ISSN 0039-3274],v. 86, p. 51-65 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
La ilustre e ignorada historia de las letras hispanas en Estados Unidos
|
|
|
|
In: Revista Surco Sur (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
DE LOS ESTUDIOS GRAMATICALES AL PARADIGMA COMUNICATIVO: NUEVOS HORIZONTES PARA LA ENSEÑANZA DEL ÁRABE MARROQUÍ EN ESPAÑA COMO LENGUA PARA FINES ESPECÍFICOS (LFE)
|
|
|
|
In: Tonos Digital; NÚMERO 12 - DICIEMBRE 2006 (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|