Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
Lingüística de corpus (18)
Corpus linguistics (9)
Tradução e interpretação (8)
lingüística de corpus (8)
Corpus-based translation studies (7)
Corpus (Lingüística) (6)
corpus linguistics (6)
Ensenyament de llengües (5)
Lingüística aplicada (5)
Lingüística de Corpus (5)
more
Creator / Publisher:
Universidade Estadual Paulista (UNESP) (18)
Camargo, Diva Cardoso de (6)
Cruz Piñol, Mar (5)
Serpa, Talita (4)
Castillo Rodríguez, Cristina (2)
Esplà, Miquel (2)
Guardiola i Savall, Maria Isabel (2)
Joan Costa Carreras (2)
Montserrat, Sandra (2)
Paiva, Paula Tavares Pinto (2)
more
Year:
2021 (1)
2020 (8)
2019 (4)
2018 (1)
2017 (1)
2016 (4)
2015 (8)
2014 (12)
2011 (3)
Medium
Type:
Miscellaneous (43)
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
3
Hits 1 – 20 of 43
1
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. 13 (2021)
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación
. - : Universitat d'Alacant, 2021. : Universitat Jaume I, 2021. : Universitat de València, 2021
BASE
Show details
2
Cómo usar los corpus on-line para la enseñanza/aprendizaje de una L2: el caso del ELE
Cruz Piñol, Mar
. - 2020
BASE
Show details
3
Cómo usar los corpus on-line para la enseñanza/aprendizaje de una L2: el caso del ELE
Cruz Piñol, Mar
. - 2020
BASE
Show details
4
Cómo usar los corpus on-line para la enseñanza/aprendizaje de una L2: el caso del ELE
Cruz Piñol, Mar
. - 2020
BASE
Show details
5
Cómo usar los corpus on-line para la enseñanza/aprendizaje de una L2: el caso del ELE
Cruz Piñol, Mar
. - 2020
BASE
Show details
6
LA POLISEMIA DEL VERBO LLEVAR A LA LUZ DE LA SEMÁNTICA DIACRÓNICA DE PROTOTIPOS
Julio Torres Soler
In: Tonos Digital; NÚMERO 39 - JULIO 2020 (2020)
BASE
Show details
7
ESTUDIO DE LA EXPRESIÓN EN PLAN: ¿MULETILLA O UNIDAD FRASEOLÓGICA?
Fernando Casanova Martínez
In: Tonos Digital; NÚMERO 38 - ENERO 2020 (2020)
BASE
Show details
8
Cómo usar los corpus on-line para la enseñanza/aprendizaje de una L2: el caso del ELE
Cruz Piñol, Mar
. - 2020
BASE
Show details
9
Estudos de linguística de corpus em gêneros textuais acadêmicos e/ou técnico-científicos ; Corpus linguistics studies on academic and/or technical-scientific text genres ; Apresentação
Fadanelli, Sabrina Bonqueves
;
Monzon, Andrea Jessica Borges
;
Finatto, Maria José Bocorny
. - 2020
BASE
Show details
10
The Web as a Corpus. A Multilingual Multipurpose Corpus
Gil Bouzou, Xavier
;
Doğru, Gökhan
;
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
. - 2019
BASE
Show details
11
Criteris per a la transcripció del corpus Parlars
Sentí, Andreu
;
Segura, Carles
;
Esplà, Miquel
. - 2019
BASE
Show details
12
Criteris per a la transcripció del corpus Parlars. Segona versió
Beltran, Vicent
;
Esplà, Miquel
;
Segura, Carles
...
In: Beltran, Vicent; Esplà, Miquel; Guardiola, M. Isabel; Montserrat, Sandra; Segura, Carles; Sentí, Andreu (2019b). Criteris per a la transcripció del corpus Parlars. Segona versió. València: Universitat de València. Roderic. (2019)
BASE
Show details
13
To be or not to be .? Analysis of misuses with be in a learner corpus in an online environment ; ¿Ser o no ser.? Análisis de errores con to be en un corpus de estudiantes en un entorno online
Castillo Rodríguez, Cristina
(1);
López Pérez, Sidoni
(1). - : Revista de Filologia de la Universidad de la Laguna, 2019
BASE
Show details
14
LINGÜÍSTICA DE CORPUS Y GRAMÁTICA INDUCTIVA: UNA APROXIMACIÓN
Inmaculada Martínez Martínez
In: Tonos Digital; NÚMERO 35 - JULIO 2018 (2018)
BASE
Show details
15
Lingüística de corpus y enseñanza de español como 2/L
Olivé, Ana
. - 2017
BASE
Show details
16
LA TRADUCCIÓN DE DISCURSOS INSTITUCIONALES DE EXTRANJERÍA ITALIANO-ESPAÑOL BASADA EN CORPUS
M. Belén Hernández González
In: Tonos Digital; NÚMERO 30 - ENERO 2016 (2016)
BASE
Show details
17
DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN DE TÉRMINOS POLISÉMICOS EN EL LENGUAJE JURÍDICO: EL CASO DE “CRIME”, “RULE” Y “JUDGMENT”
María del Mar Rivas Carmona
;
Ewa Oktawia Ronka
In: Tonos Digital; NÚMERO 31 - JUNIO 2016 (2016)
BASE
Show details
18
La planificació de corpus sobre el català: bibliografia classificada i comentada ; Catalan corpus planning: a classified and annotated bibliography
Joan Costa Carreras
In: Treballs de Sociolingüística Catalana; Núm. 26 (2016): Les llengües en les tecnologies de la informació i la comunicació; 123-137 (2016)
BASE
Show details
19
Conectores pluriverbais em espanhol: proposta de tratamento lexicográfico em um dicionário pedagógico semibilíngue
Silva, Sérgio Tiago da
. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
20
LAS APORTACIONES DE LA VISUALIZACIÓN DEL TEXTO AL ESTUDIO DEL TEXTO LITERARIO
Benamí Barros García
In: Tonos Digital; NÚMERO 28 - ENERO 2015 (2015)
BASE
Show details
Page:
1
2
3
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
0
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
0
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
0
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
43
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern