DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 54

1
¿Por qué el concepto de ‘repertorio’ es tan útil en el análisis de situaciones plurilingües?
In: Blog del grupo Español en Contacto ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03561030 ; Blog del grupo Español en Contacto, 2022, https://espanolcontacto.fe.uam.es/wordpress/index.php/2022/02/07/por-que-el-concepto-de-repertorio-es-tan-util-en-el-analisis-de-situaciones-plurilingues-nueva-entrada-de-blog-escrita-por-elodie-blestel/ (2022)
Abstract: Entrada de blog ; El “repertorio lingüístico”, ¿qué es?A raíz de sus trabajos en contextos multilingües en la India en los años sesenta, el lingüista norteamericano John Gumperz propuso el concepto de “repertorio lingüístico” (ingl. “verbal repertoire”) para designar la totalidad de las formas lingüísticas empleadas dentro de una comunidad en el curso de una interacción socialmente significativa.¿Por qué ha llamado tanto la atención de los estudiosos esta propuesta conceptual? Muchos estudiosos –principalmente en el campo de la lingüística etnográfica y de la sociolingüística del multilingüismo– la han sido utilizado porque hace hincapié en que cada hablante tiene un repertorio propio, que viene construyendo a lo largo de su vida y del que va extrayendo elementos útiles o relevantes según las distintas situaciones comunicativas a las que se enfrenta.Las interpretaciones acerca de lo que recubren estos repertorios o recursos lingüísticos han sido muy distintas según los autores que han retomado este concepto. Algunos entienden el concepto de “repertorio” como un conjunto de lenguas distintas que el hablante ha adquirido bajo varias modalidades de aprendizaje y para las cuales posee distintos niveles de competencia, para otros es el manejo de distintas variedades (diatópicas, diafásicas, diastráticas o diacrónicas) en el seno de una misma lengua. Pero a fin de cuentas, lo que sí podemos afirmar es que cuanto más extenso sea el repertorio de un individuo, más capaz será de adaptarse a una multiplicidad de situaciones comunicativas diferentes, en una o más lenguas. La contrapartida es que todo repertorio es individual, dinámico, cambiante y necesariamente incompleto y fragmentado. Porque, claro, por muy “hablante nativo” o “hablante ideal” que sea uno, ¡nunca puede llegar a manejar todo lo que potencialmente recubre una “lengua”! Nadie conoce –ni llega a emplear–, todos los recursos fónicos, morfológicos, sintácticos, lexicales, ni tampoco todos los registros o las variedades de una misma “lengua”. Esto lo explican muy bien Anna Babel y Devin Grammon en este mismo blog.El repertorio constituye pues una herramienta muy útil a la hora de estudiar situaciones plurilingües o de “contacto de lenguas”, aunque sea para recordar que antes de haber lenguas, hay sobre todo hablantes, con trayectorias y competencias propias y únicas en ecologías lingüísticas específicas. Sobre esta idea versa nuestra entrada.
Keyword: [SCCO.LING]Cognitive science/Linguistics; [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; contact de langue; plurilinguisme; répertoire
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03561030
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03561030/document
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03561030/file/Blestel_Repertorios_Blog.pdf
BASE
Hide details
2
Rapport et Bilan Scientifique - 2e Symposium sur la Politique Linguistique Familiale 2021
In: https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03525635 ; [Rapport de recherche] INALCO, Sorbonne Paris-Cité (SPC). 2022 (2022)
BASE
Show details
3
Rapport et Bilan Scientifique - 2e Symposium sur la Politique Linguistique Familiale 2021
In: https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03525635 ; [Rapport de recherche] INALCO, Sorbonne Paris-Cité (SPC). 2022 (2022)
BASE
Show details
4
Pratiques langagières des élèves et français scolaire en Guyane
In: Le français aujourd'hui, N 208, 1, 2020-03-20, pp.75-92 (2020)
BASE
Show details
5
De la médiation linguistique à la médiation sémantique
In: Le français aujourd'hui, N 211, 4, 2020-11-24, pp.137-147 (2020)
BASE
Show details
6
Autour de l’exposition اربعطاش غير درج Before the 14th. Instant tunisien : Textes, images et vidéos au service de la pédagogie
In: https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-02083794 ; 2019, https://chantiecrit.hypotheses.org/798 (2019)
BASE
Show details
7
Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations. ; Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations.: Journée d'étude, Matinée
In: https://hal.campus-aar.fr/medihal-01859263 ; 2018 (2018)
BASE
Show details
8
Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations. ; Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations.: Journée d'étude, Après-midi
In: https://hal.campus-aar.fr/medihal-01859900 ; 2018 (2018)
BASE
Show details
9
Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations. ; Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations.: Journée d'étude, Matinée
In: https://hal.campus-aar.fr/medihal-01859263 ; 2018 (2018)
BASE
Show details
10
Les Linguistic Landscape Studies
In: Langage et société, N 160-161, 2, 2017-05-17, pp.337-347 (2017)
BASE
Show details
11
Mixité, plurilinguisme et exolinguisme : asymétrie et pouvoir dans l’appropriation langagière
In: Langage et société, N 162, 4, 2017-11-08, pp.115-133 (2017)
BASE
Show details
12
Comment les langues sont-elles réparties sur la Terre ?
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01482450 ; 2016 (2016)
BASE
Show details
13
Vers une grammaire de l'identité plurilingue : voix de soi dans le discours des élèves plurilingues
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01433319 ; 2016 (2016)
BASE
Show details
14
Comment les langues sont-elles réparties sur la Terre ?
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01482450 ; 2016 (2016)
BASE
Show details
15
L’investissement dans la littératie : identités sociales et capital symbolique
In: Langage et société, N 157, 3, 2016-08-19, pp.39-55 (2016)
BASE
Show details
16
RAPPORT SCIENTIFIQUE FINAL pour le programme recherche cofinancé par la Région des Pays de la Loire : PLURILINGUISMES : PRATIQUES, REPRESENTATIONS, ACQUISITIONS, ENSEIGNEMENT (acronyme : PLURI-L)
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01773800 ; [Rapport de recherche] CREN. 2015 (2015)
BASE
Show details
17
Entre l'engagement et le jeu : l'insertion dans l'école des langues régionales en Europe
In: https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-01745756 ; 2015 (2015)
BASE
Show details
18
GypsyLang
Matheu, Nathalie Ms, Praxiling - UMR 5267 CNRS; Marquillo-Larruy, Martine Ms, Icar - UMR 5191 CNRS. - : Praxiling - UMR 5267 (Montpellier FR), 2015. : http://www.praxiling.fr, 2015
BASE
Show details
19
L’entretien clinique en présence d’un interprète : la traduction comme activité de coordination
In: Langage et société, N 153, 3, 2015-07-31, pp.31-44 (2015)
BASE
Show details
20
Transmission de langues minoritaires dans la migration : le cas de communautés arabo-turcophones
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01115781 ; [Rapport de recherche] UMR 8202 SEDYL; CNRS; IRD; INALCO. 2014 (2014)
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
54
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern