1 |
Origen y comportamiento del formante -exit en español ; Morphological and semantic behaviour of the English formant -exit in Spanish
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
La expresión del tabú en el habla de Málaga ; The expression of taboo in the speech of Málaga
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Jiménez Berrio, Felipe (2019): Estudio sociolingüístico del léxico disponible de escolares navarros. Pamplona: EUNSA, Colección lingüística, n.º 16. 246 Páginas. ISBN: 978-84-313-3439-0
|
|
Sánchez-Saus Laserna, Marta. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Innovación pedagógica y nuevas tecnologías en la enseñanza y en la transferencia de la sociolingüística
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Estudio de los enunciados causales en el habla de Las Palmas de Gran Canaria ; Study of the causal utterances in the speech of Las Palmas de Gran Canaria
|
|
Pérez Gil, Otilia. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
La intercomprensión oral entre el español y el portugués en actos de habla informales. Creencias lingüísticas del estudiantado de la Universidad de Extremadura y la Universidade de Évora
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Multicompetencia lingüística y cambio de código en el humor infantil ; Linguistic multicompetence and code-switching in children’s humor
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
El método Delphi en Lingüística Aplicada a la luz de un análisis teórico y crítico ; The Delphi Method in Applied Linguistics in the Light of a Theoretical and Critical Analysis
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Deterioros lingüísticos asociados a un caso clínico de demencia tipo alzhéimer ; Language impairments associated with a clinical case of Alzheimer’s dementia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Attardo, Salvatore (2020). The Linguistics of Humor: An Introduction, Oxford: Oxford University Press. ISBN: 9780198791287. 496 Páginas
|
|
Silvestre Miralles, Alicia. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Procesos lingüísticos inferenciales del fenómeno humorístico en la población infantil
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
El humor en la crónica deportiva: Recursos humorísticos de Andrés Montes en las narraciones de la NBA
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Bilingüismo español-inglés en centros de la Comunidad de Madrid: un estudio de caso ; Bilingualism Spanish- English in schools in the Community of Madrid: a case study
|
|
Fernández Riesgo, Lucía. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Les unitats fraseològiques i l’oralitat ficcional en la narrativa de Toni Cucarella ; Idioms and fictional orality in Toni Cucarella’s narrative
|
|
Sancho Cremades, Pelegrí. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
L’evolució dels verbs incoatius del català des del segle XIII fins al segle XVI ; The evolution of Catalan inchoative verbs from the 13th century to the 16th century
|
|
Badal, Manuel. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Locuciones nominales complejas ; Complex nominal idioms
|
|
Llorens García, Roque. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Propuesta de formalización de las locuciones nominales para un diccionario electrónico español ; Proposal for the formalization of nominal idioms for a Spanish electronic dictionary
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Régimen y paráfrasis: sobre el tratamiento lexicográfico de las colocaciones verbonominales ; Government and paraphrase: lexicographic treatment of noun-verb collocations
|
|
Pérez Benavente, Pablo. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2021
|
|
Abstract:
La Teoría Sentido-Texto (TST) integra las colocaciones en el diccionario mediante funciones léxicas, un lenguaje formal que recoge de forma sistemática este tipo de expresiones e informa, aunque solo de manera parcial, sobre su combinatoria. Esta información se incluye en todas las entradas lexicográficas, por lo que el uso de funciones léxicas puede entenderse como una consecuencia del estatuto ambiguo de las colocaciones, a medio camino entre el frasema y la combinatoria libre. En ocasiones es imposible predecir completamente la combinatoria sintáctica de una colocación más allá de lo incluido en la propia fórmula de la función léxica. En un diccionario que se pretende exhaustivo, como el empleado en la TST, esta información es importante no solo para un correcto procesamiento y producción de textos (el principal enfoque de la TST), sino también para la paráfrasis (otro de los puntos fuertes del modelo). El presente trabajo intenta aportar diversas ideas a esta reflexión a partir de un conjunto de colocaciones verbonominales pertenecientes a dos campos semánticos de comportamiento dispar: el de los golpes y el de los sentimientos. En primer lugar, se ha realizado un análisis sintáctico-semántico de los regímenes de las colocaciones y sus verbos plenos equivalentes siguiendo el modelo lingüístico de la TST. A continuación, se han comparado ambas combinatorias con el objetivo de asegurar la máxima fidelidad en el proceso de sustitución por paráfrasis. Finalmente, se han recogido diversos instrumentos lexicográficos, coherentes con la estructura del diccionario empleado en la TST, que tratan de describir el comportamiento observado en el análisis, complementado con mecanismos que ponen en comunicación unas secciones del diccionario con otras. Estos dispositivos mixtos permitirían la caracterización precisa de las colocaciones sin que sea necesario el tratamiento particularizado de cada expresión como si se tratase de unidades léxicas plenas. ; The Meaning-Text Theory (MTT) has incorporated collocations in its special lexicographic model due to a mechanism called lexical functions, a formal language that systematically collects, in a particular section of a word’s entry, all collocations whereby the semantic nucleus corresponds to this word. However, lexical functions do not provide information regarding a complete behaviour description of collocations. In fact, a complete description of this behaviour is included for all words with a lexicographic entry and therefore, lexical functions limited informativeness can be conceived as a consequence of the ambiguous status of collocations between full-lexical units and free-syntactic combinatory. The problem is that, frequently, their combinatorial behaviour cannot be predicted from regular combinatorial procedures. In a lexicographic work that attempts to describe the complete behaviour of a language, such as the one used in the MTT, this information is fundamental not only for text production and processing (the main target of the MTT), but also for paraphrasing (the other strength of the model). The present paper aims to provide diverse ideas regarding this issue. In order to do this it works with a group of noun-verb collocations belonging to two semantic fields with a very uneven behaviour: ‘kicks’ and ‘feelings’. Following the linguistic model of the MTT, the rection of noun-verb collocations and that of their equivalent full-verb is syntactically and semantically analysed. Subsequently, in order to assure the highest fidelity in the paraphrasing process, both behaviours are compared. Finally, the work includes several possible lexicographic instruments, corresponding with the structure of the dictionary that intend to describe the particular data analysed. There are also suggested mechanisms that communicate different lexicographic sections. In combination, these mixed devices would allow a precise description of noun-verb collocations, without a particularized treatment of each term, as if they were full-lexical units.
|
|
Keyword:
Collocations; Colocaciones; Lengua Española; Lexicografía; Lexicography; Lingüística General; Meaning-Text Theory; Paráfrasis; Paraphrase; Rection; Régimen; Teoría Sentido-Texto
|
|
URL: https://doi.org/10.14198/ELUA.2021.36.02 http://hdl.handle.net/10045/121920
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|