81 |
El trabajo del traductor en la construcción de las páginas web multilingües
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
82 |
Impacto da complexidade silábica no desenvolvimento fonológico e na aprendizagem da ortografia : em português língua segunda no 1º e 2º ciclos do ensino básico moçambicano
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
83 |
O mentor remoto da crise de Portugal : a receção de Aristóteles no século XVIII
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
84 |
Quality in human post-editing of machine-translated texts : error annotation and linguistic specifications for tackling register errors
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
85 |
Ênclise e próclise em infinitivas preposicionadas : uma perspectiva dialectal
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
87 |
As condicionais de se no português de Moçambique e no portugês europeu
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
88 |
Il parlato filmico nel cinema portoghese : un'analisi linguistica
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
89 |
Tradução e acessibilidade : relatório de estágio curricular na electrosertec
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
90 |
A educação bilingue em Angola e o lugar das línguas nacionais
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
91 |
Madeira: acerca da polimorfia de palavras construídas a partir de um topónimo
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
92 |
Insularidades linguísticas, geográficas e socioculturais: variação semântica de algum léxico diferencial na ilha da Madeira
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
93 |
A realização do objeto indireto anafórico de terceira pessoa na variedade do português europeu falado no Funchal (Ilha da Madeira)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
94 |
Aspetos da sintaxe do português popular falado no Funchal
|
|
Bazenga, Aline. - : Arquivo Regional e Biblioteca Pública da Madeira, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
95 |
Variação linguística dos pronomes pessoais de terceira pessoa no português falado no Brasil e na Madeira
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
96 |
Uma questão de património linguístico madeirense: saloia/saloio
|
|
Rebelo, Helena. - : Direção Regional do Arquivo e Biblioteca da Madeira, 2019
|
|
Abstract:
No Arquipélago da Madeira, realizam-se “visitas pascais” do domingo de Páscoa ao dia do Pentecostes. A acompanhar as insígnias do Espírito Santo, vão crianças chamadas “saloias”. Em praticamente todas as paróquias em que elas participam, são meninas. Estas raparigas de tenra idade vão trajadas de modo particular. Na pesquisa concretizada em todos os concelhos, houve uns casos com rapazes. É deles que se pretende aqui falar. Serão o masculino e o feminino equivalentes? Porquê o predomínio de meninas nas visitas? Por que razão a escassez de rapazes? Em que difere a presença de ambos? Estas são algumas das interrogações a colocar, condensando-se a problemática na questão do género gramatical (masculino/feminino) do termo que desencadeou uma pesquisa no âmbito do Património Linguístico da Região Autónoma da Madeira: o uso do termo “saloia” para “menina que acompanha as insígnias do Espírito Santo” ; In the Archipelago of Madeira, “Easter visits” take place from Easter Sunday to the day of Pentecost. To accompany the insignia of the Holy Spirit, go children called “saloias”. In practically all the parishes in which they participate, they are girls. These young girls are dressed by a special way. In the research carried out in all counties, there were cases with boys. This is what we intend to talk about here. Are the masculine and the feminine equivalent? Why the predominance of girls in the visits? Why the shortage of boys? How does the presence of both differ? These are some of the questions that are to be addressed, condensing the problematic in the question of the grammatical gender (masculine/feminine) of the term that triggered a research in the Linguistic Patrimony of the Autonomous Region of Madeira: the use of the term “saloia” for “girl who accompanies the insignia of the Holy Spirit”. ; info:eu-repo/semantics/publishedVersion
|
|
Keyword:
Archipelago of Madeira (Portugal); Arquipélago da Madeira (Portugal); Faculdade de Artes e Humanidades; Género linguístico; Linguistic gender; Saloias; Saloios; Visitas das insígnias do Espírito Santo; Visits of the insignia of the Holy Spirit
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10400.13/4099
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
97 |
O léxico da cultura açucareira na construção do mundo atlântico: Madeira, Canárias, Cabo Verde, S. Tomé e Príncipe, Brasil, Venezuela e Colômbia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
98 |
Variação sociocultural de alguns regionalismos madeirenses na comunidade de fala do Bairro da Nazaré (São Martinho, Funchal)
|
|
Nunes, Naidea Nunes. - : Universidade da Madeira, Centro de Investigação em Estudos Regionais e Locais, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
99 |
Contributo para a definição de “saloia” no âmbito do património linguístico: função das “saloias” na festividade do espírito santo no Arquipélago da Madeira
|
|
Rebelo, Helena. - : CHAM – Centro de Humanidades | Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa e Universidade dos Açores, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
100 |
A linguística histórica e o léxico diferencial: variação dialetal e sociolinguística de alguns regionalismos do português falado na ilha da Madeira
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|