DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...9
Hits 1 – 20 of 162

1
La Expositio sermonum antiquorum de Fabio Plancíades Fulgencio y su relación con el Universal Vocabulario (1490) de Alfonso Fernández de Palencia
In: Minerva. Revista de Filología Clásica (2021)
BASE
Show details
2
La literatura dialectal siciliana: enfoque contrastivo de los problemas lingüísticos y traductológicos derivados de la traducción al castellano de «L’Assaggiatrice»
In: Hermēneus. Revista de traducción e interpretación (2020)
BASE
Show details
3
Les traductions françaises de «The Origin of Species»: approche lexicométrique
In: Hermēneus. Revista de traducción e interpretación (2019)
BASE
Show details
4
La fuente clásica del preámbulo al “fatigado fin y remate que tuvo el gobierno de Sancho Panza” ('Quijote' II,53)
In: Minerva. Revista de Filología Clásica (2019)
BASE
Show details
5
Easy to Read as Multimode Accessibility Service
In: Hermēneus. Revista de traducción e interpretación (2019)
BASE
Show details
6
Organización temática de terminología jurídica para traductores: proceso de elaboración de una ontología del proceso penal en español-rumano-inglés
In: Hermēneus. Revista de traducción e interpretación (2019)
BASE
Show details
7
The Reception of Spain in Australia through Translation: a Linguistic, Cultural and Audiovisual Overview
In: Hermēneus. Revista de traducción e interpretación (2019)
BASE
Show details
8
El traductor de Gadda, un filólogo equilibrista
In: Hermēneus. Revista de traducción e interpretación (2019)
BASE
Show details
9
Un caso de lexicalización en Historia Apollonii Regis Tyri: Archistratis filia
In: Minerva. Revista de Filología Clásica (2018)
BASE
Show details
10
Etimologías griegas en el diccionario de Corominas y en el Nuevo diccionario histórico del español: observaciones críticas sobre objetivos y métodos en dos obras de referencia
In: Minerva. Revista de Filología Clásica (2018)
BASE
Show details
11
Nacido a la manera de la India o de cómo el inglés cuenta sus historias
In: Hermēneus. Revista de traducción e interpretación (2018)
BASE
Show details
12
Carmen Valero-Garcés y Rebecca Tipton, Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation, Bristol, Multilingual Matters, 2017, 230 págs.
In: Hermēneus. Revista de traducción e interpretación (2018)
BASE
Show details
13
Isabel GÓMEZ SOBRINO, «Jesse Graves, cuatro poemas inéditos»
In: Hermēneus. Revista de traducción e interpretación (2018)
Abstract: Los cuatro poemas inéditos presentados a continuación pertenecen al poeta norteamericano Jesse Graves. Jesse Graves nació en Knoxville, Tennessee en 1973. Pasó su infancia en Sharps Chapel, lugar que cobrará gran importancia en el paisaje retratado en muchos de sus poemas. Recibió su doctorado en la Universidad de Tennessee y fue lector en la Universidad de Nueva Orleans durante un año. Actualmente imparte clases de literatura y creación literaria en East Tennessee State University donde hemos colaborado juntos en un recital bilingüe sobre su poesía en nuestro centro de enseñanza. Él mismo me ha proporcionado estos poemas que he traducido para su difusión internacional puesto que su voz está adquiriendo cada vez más renombre en los círculos intelectuales norteamericanos. La poesía de Jesse Graves ha sido reconocida a lo largo de su carrera con varios premios. En el 2014 recibió el Phillip H. Freund Award de escritura creativa de la Universidad de Cornell. En el 2015 la organización Fellowship of Southern Writers le concedió el James Still Award en su apartado denominado Writing about the Appalachian South (Escritura sobre el Sur de los Apalaches). Su primer libro de poemas, Tennessee Landscape with Blighted Pine (2011), ganó el premio Weatherford Award in Poetry otorgado por el Berea College y el reconocimiento como Libro del Año por la Asociación de Escritores de los Apalaches. Su segundo libro, Basin Ghosts (2014), también recibió el premio Weatherford Award in Poetry en el 2015. En la poesía de estos dos libros el paisaje es de gran importancia, ya sea el del sur de los EE. UU., así como otros lugares de la geografía norteamericana. El paisaje se presenta en diálogo con recuerdos del pasado pero sin obviar emociones más personales que rezuman en los poemas. En el proceso traducción se ha intentado mantener el tono de cada poema original. Esto se puede observar en la diferencia entre el tono un tanto trivial con el que comienza el poema «Deuda» y la intensidad de «Alepo» o la carga emocional en «Recuerdo de un niño a quien nunca conocí» y la universalidad poética de «Hombre maldiciendo la noche». Así bien, en las presentes traducciones, se ha mantenido la voz poética original del autor ajustándonos a la lengua en traducción, en este caso, el español. Todos los poemas aquí traducidos son inéditos. En la bibliografía se pueden consultar los datos de libros de poemas publicados por Jesse Graves.
Keyword: Filología
URL: https://doi.org/10.24197/her.20.2018.627-635
http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33857
BASE
Hide details
14
An analysis of interlinguistic influence from Chinese into English in Direct Object realization of Chinese-English bilingual children
In: ES: Revista de filología inglesa (2016)
BASE
Show details
15
Pedagogical interventions to Foster engagement and improve oral skills among future teachers of English
In: ES: Revista de filología inglesa (2016)
BASE
Show details
16
Distribución de -τρον, -θρον, -τρᾱ, -θρᾱ en griego antiguo
In: Minerva: Revista de filología clásica (2015)
BASE
Show details
17
Lingüística del griego: una visión general
In: Minerva: Revista de filología clásica (2015)
BASE
Show details
18
An annotation system for signed language interpreting corpora
In: Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria (2015)
BASE
Show details
19
"Más amistoso que un banquete": una rica miniatura literaria de Libanio (Lib., Ep. 996F)
In: Minerva: Revista de filología clásica (2015)
BASE
Show details
20
Otras perspectivas para el análisis lingüístico de Plauto: los vocativos insultantes en la reacción conversacional
In: Minerva: Revista de filología clásica (2015)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...9

Catalogues
Bibliographies
Linked Open Data catalogues
Online resources
Open access documents
162
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern