DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1...11 12 13 14 15 16 17 18 19...38
Hits 281 – 300 of 755

281
Example Sentences in Bilingual School Dictionaries
In: Lexikos, Vol 22, Pp 261-271 (2012) (2012)
BASE
Show details
282
P.R. Subramanian (Chief Editor). Tarkalat Tamil Maraputtotar Akarati (Tamil-Tamil-Ankilam) (Dictionary of Idioms and Phrases in Contemporary Tamil (Tamil-Tamil-English)
In: Lexikos, Vol 9, Pp 303-305 (2012) (2012)
BASE
Show details
283
Translating Culture in Bilingual Dictionaries Vertaling van kultuur in tweetalige woordeboeke
In: Lexikos, Vol 9, Iss 1 (2012) (2012)
Abstract: In addition to the act of translation, transculturalisation and strategies of textuality come into play as interacting factors in the compilation of interlingual dictionaries. In this article, some conclusions resulting from a comparative survey of some South African dictionaries are drawn, specifically with regard to bi- and trilingual dictionaries in which Afrikaans, English, Japanese, Xhosa and Zulu combine as macrostructural components. After relating the act of translating in the various dictionaries to equivalence-based and descriptive theories of translation, the phenomenon of cultural transposition between lemma and translation equivalent is investigated. Starting with a brief characterisation of the dictionaries, the different perspectives and cultural biases vis-à-vis the "other" culture as reflected in the selection of lemmas and editorial examples are highlighted. In situating each instance of lexicographical contact, certain text linguistic principles are considered and applied to dictionary articles as units of discourse. Keywords: acceptability; afrikaans; associative meanings; cultural studies; english; informativity; intentionality; interlingual dictionaries; japanese; labelling; lexicography; macrostructural selection; offensive items; ostensive addressing; principles of textuality; text linguistics; translation; xhosa; zulu Benewens die handeling van vertaling, tree transkulturalisasie en strategieë van tekstualiteit as interaktiewe faktore op by die saamstel van intertalige woordeboeke. In hierdie artikel word enkele gevolgtrekkings gemaak as uitvloeisel van 'n oorsig oor sommige Suid-Afrikaanse woordeboeke, meer bepaald twee‑ en drietalige woordeboeke waarin Afrikaans, Engels, Japannees, Xhosa en Zulu as makrostrukturele komponente gekombineer word. Nadat die handeling van vertaling in die betrokke woordeboeke met ekwivalensie-gebaseerde en deskriptiewe teorieë van vertaling in verband gebring word, word die verskynsel van kulturele oordrag tussen lemma en vertaalekwivalent ondersoek. Eers word 'n kort karakterisering van die betrokke woordeboeke gegee, en dan word die onderskeie perspektiewe en kulturele vooroordele ten opsigte van die "ander" kultuur soos weerspieël in die keuse van lemmas en redaksionele voorbeeldsinne belig. By die situering van elke geval van leksikografiese kontak word bepaalde tekslinguistiese beginsels oorweeg en toegepas op woordeboekartikels as eenhede van diskoers. Sleutelwoorde: aanstootlike items; aanvaarbaarheid; afrikaans; assosiatiewe betekenisse; beginsels van tekstualiteit; engels; etikettering; informatiwiteit; intensionaliteit; intertalige woordeboeke; japannees; kulturele studies; leksikografie; makrostrukturele seleksie; ostensiewe adressering; tekslinguistiek; vertaling; xhosa; zulu
Keyword: acceptability; Africa; afrikaans; associative meanings; cultural studies; english; Germanic languages. Scandinavian languages; informativity; intentionality; interlingual dictionaries; japanese; labelling; Languages and literature of Eastern Asia; lexicography; macrostructural selection; Oceania; offensive items; ostensive addressing; P1-1091; PD1-7159; Philology. Linguistics; PL1-8844; principles of textual
URL: https://doaj.org/article/881067a9b3cd4a439c3939de6f1f150f
https://doi.org/10.5788/9-1-916
BASE
Hide details
284
R.W. Burchfield. The New Fowler's Modern English Usage
In: Lexikos, Vol 8, Pp 310-315 (2012) (2012)
BASE
Show details
285
'n Woord van AFRILEX/A few words from AFRILEX 'n Woord van AFRILEX/A few words from AFRILEX
In: Lexikos, Vol 21, Iss 1 (2012) (2012)
BASE
Show details
286
Afrikaanse Spreekwoorde en Uitdrukkings: 'n makrostrukturele beskouing
In: Lexikos, Vol 9, Pp 258-268 (2012) (2012)
BASE
Show details
287
Pushing Back the Origin of Bantu Lexicography: The Vocabularium Congense of 1652, 1928, 2012
In: Lexikos, Vol 22, Pp 159-194 (2012) (2012)
BASE
Show details
288
Heberto H. Fernández Urdaneta. Dictionaries in Spanish and English from 1554 to 1740: Their Structure and Development.
In: Lexikos, Vol 21, Pp 366-368 (2012) (2012)
BASE
Show details
289
What Counts as a Proverb? The Case of NTC's Dictionary of Proverbs and Clichés
In: Lexikos, Vol 22, Pp 1-19 (2012) (2012)
BASE
Show details
290
A Critique of the Controlled Defining Vocabulary in Longman Dictionary of Contemporary English
In: Lexikos, Vol 22, Pp 367-381 (2012) (2012)
BASE
Show details
291
Paradigmaverskuiwings en die Afrikaanse mediese vaktaal
In: Lexikos, Vol 8, Iss 1 (2012) (2012)
BASE
Show details
292
Quand la pratique lexicographique se modernise en RD Congo. Note sur Nkòngamyakù Cilubà–Mfwàlànsa, dictionnaire bilingue de NgoSemzara Kabuta
In: Lexikos, Vol 21, Pp 320-336 (2012) (2012)
BASE
Show details
293
Monika Bielińska. Lexikographische Metatexte. Eine Untersuchung nichtintegrierter Außentexte in einsprachigen Wörterbüchern des Deutschen als Fremdsprache.
In: Lexikos, Vol 21, Pp 359-365 (2012) (2012)
BASE
Show details
294
What is Lexicography?
In: Lexikos, Vol 22, Pp 31-42 (2012) (2012)
BASE
Show details
295
The Corpus of the Danish Dictionary
In: Lexikos, Vol 8, Iss 1 (2012) (2012)
BASE
Show details
296
Kriteria vir 'n Afrikaanse aanleerderwoordeboek
In: Lexikos, Vol 9, Iss 1 (2012) (2012)
BASE
Show details
297
Lexicographic Training at the Bureau of the Woordeboek van die Afrikaanse Taal
In: Lexikos, Vol 8, Iss 1 (2012) (2012)
BASE
Show details
298
Lexicography in a Multilingual South Africa Leksikografie in 'n meertalige Suid-Afrika
In: Lexikos, Vol 9, Iss 1 (2012) (2012)
BASE
Show details
299
Voorwoord/Foreword Voorwoord / Foreword
In: Lexikos, Vol 9, Iss 1 (2012) (2012)
BASE
Show details
300
Lost in the Labyrinth of Lexicography – Labours of a Lawyer Verdwaal in die doolhof van leksikografie — die stryd van 'n regsgeleerde
In: Lexikos, Vol 9, Iss 1 (2012) (2012)
BASE
Show details

Page: 1...11 12 13 14 15 16 17 18 19...38

Catalogues
Bibliographies
Linked Open Data catalogues
Online resources
Open access documents
755
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern