DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 12 of 12

1
Language contact and change through translation in Afrikaans and South African English: a diachronic corpus-based study
Redelinghuys, K. R. - : Sydney, Australia : Macquarie University, 2018
BASE
Show details
2
The embedded indexical value of /s/-fronting in Afrikaans and South African English
Bekker, I; Levon, E. - 2017
BASE
Show details
3
Constrained language : a multidimensional analysis of translated English and a non-native indigenised variety of English
Kruger, Haidee; Van Rooy, Bertus. - : John Benjamins Publishing, 2016
BASE
Show details
4
Professional and personal ethics in translation : a survey of South African translators’ translation strategies and motivations
Kruger, Haidee; Crots, Elizabeth. - : Universiteit Stellenbosch, 2014
BASE
Show details
5
Language Attitudes of University of Cape Town Linguistics Students towards Codeswitching
Schilling, Michael S.. - : College of William and Mary, 2013
BASE
Show details
6
The Translation of cultural aspects in South African children's literature in Afrikaans and English : a micro-analysis
Kruger, Haidee. - : Routledge, 2013
BASE
Show details
7
Apperception and Linguistic Contact between German and Afrikaans
Bergerson, Jeremy. - : eScholarship, University of California, 2011
In: Bergerson, Jeremy. (2011). Apperception and Linguistic Contact between German and Afrikaans. UC Berkeley: German. Retrieved from: http://www.escholarship.org/uc/item/8sr6157f (2011)
BASE
Show details
8
Apperception and Linguistic Contact between German and Afrikaans
Bergerson, Jeremy. - : eScholarship, University of California, 2011
BASE
Show details
9
Postcolonial polysystems : perceptions of norms in the translation of children's literature in South Africa
Kruger, Haidee. - : Routledge, 2011
Abstract: Polysystem theory provides a useful, though necessarily limited, entry point for an investigation of the complex relationships that underlie the production of children’s books in various languages in South Africa, and the role that translation plays in this process. In particular, it provides a theoretical means of hypothesizing reasons for the tensions between original production and translation in relation to different language groups, and an explanation of the ways in which tensions between domesticating and foreignizing approaches to translation are perceived by various role players. This paper first argues that there is a systemic relationship between different types of literary texts for children in the various languages in South Africa, and that this provides a possible key for explaining the tensions outlined above. Against this background, the paper presents some findings of a survey conducted among South African translators of children’s literature, focusing specifically on translators’ perceptions of preliminary norms and the basic initial norm. Based on these findings, it is then argued that the dynamics and power differentials among the different languages in South Africa may challenge conventional interpretations of systemic relationships and their effects on norms and (possible) laws or universals of translation, particularly relating to binary conceptions of and conventionally held assumptions about the relationship between source-text and target-culture orientation (or domestication and foreignization) as linked to polysystemic position. ; 32 page(s)
Keyword: African languages; Afrikaans; Children's literature; Polysystem theory; Postcolonial theory; South Africa; Translation norms
URL: http://hdl.handle.net/1959.14/354883
BASE
Hide details
10
The translation of narrative fiction : impostulating the narrative origo
Kruger, Jan-Louis. - : Routledge, 2009
BASE
Show details
11
Language-in-education policy, publishing and the translation of children's books in South Africa
Kruger, Haidee. - : Routledge, 2009
BASE
Show details
12
The possibilities provided by subtitling to the SABC TV in the recognition and protection of language rights
Olivier, Jak. - : Potchefstroom University for Christian Higher Education, 2003
BASE
Show details

Catalogues
Bibliographies
Linked Open Data catalogues
Online resources
Open access documents
12
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern