DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...224
Hits 1 – 20 of 4.479

1
LINGUIST List Resources for Japanese
BASE
Show details
2
Выражение эмоций грамматическими средствами японского языка: особенности изучения ... : Representation of emotions by grammar in Japanese language: features of its study ...
Магдеев Рафик Рашитович. - : Modern oriental studies, 2022
BASE
Show details
3
Kanji learning by Japanese language learners from alphabetic backgrounds: an examination of how ‘component analysis’ impacts learners of differential proficiencies
Hurley, Ian. - : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2021
In: Hurley, Ian (2021) Kanji learning by Japanese language learners from alphabetic backgrounds: an examination of how ‘component analysis’ impacts learners of differential proficiencies. PhD thesis, Dublin City University. (2021)
BASE
Show details
4
WALS Online Resources for Japanese
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
BASE
Show details
5
Glottolog 4.4 Resources for Japanese
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
BASE
Show details
6
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КАТЕГОРИИ ЭМОТИВНОСТИ В МАНГА ... : REPRESENTATION OF EMOTIVITY CATEGORY IN MANGA ...
Д.Л. Назарова; З.Б. Степанова. - : Мир науки, культуры, образования, 2021
BASE
Show details
7
La Formulación de Peticiones en Correos Electrónicos del Ámbito Profesional Hispano-Japonés
Otomo, Ryo. - : Universitat de Barcelona, 2021
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
BASE
Show details
8
La Formulación de Peticiones en Correos Electrónicos del Ámbito Profesional Hispano-Japonés
Otomo, Ryo. - : Universitat de Barcelona, 2021
Abstract: [spa] El presente estudio pretende analizar los actos de habla de petición en correos electrónicos reales, redactados por los autores nativos de español y de japonés del ámbito profesional, desde la perspectiva de la Pragmática Intercultural. El objetivo final es aportar información útil y práctica a los alumnos japoneses de Español como Lengua Extranjera (ELE), que proyectan su futuro laboral en el mundo hispanohablante. El análisis que planteamos en este trabajo pone el foco en las siguientes dos orientaciones. Por una parte, nos fijamos en la deixis de persona, en concreto, la selección de tipo del agente de la acción solicitada por la petición y el tratamiento de persona aplicada. Aunque tanto los redactores japoneses como los españoles buscan un mismo objetivo —establecer y mantener una buena relación con el interlocutor—, los usos que hacen de los deícticos de persona han mostrado un fuerte contraste lingüístico de origen sociocultural: la relación afiliativa de los españoles, que busca acercarse al interlocutor a fin de crear un ambiente cordial, frente al distanciamiento de los japoneses, que procura mantener una distancia interpersonal de acuerdo con la jerarquía social, como muestra de respeto hacia el receptor del mensaje. Por otra parte, centramos nuestra atención analítica en las expresiones empleadas en la formulación de la petición mediante dos enfoques: el grado de directividad del acto directivo y los mecanismos de cortesía verbal. El primero hace referencia a diferentes niveles de transparencia del intento ilocutivo del emisor. A lo largo de nuestra investigación, hemos observado algunas estrategias esencialmente divergentes en la frecuencia de uso y construcción gramatical entre las dos lenguas en cuestión. El segundo, la cortesía verbal, es un concepto pragmalingüístico íntimamente relacionado con los actos de habla directivos, sin embargo, no se coextiende con el grado de directividad en la formulación de la petición. Las formas corteses identificadas en nuestro corpus han mostrado una diferencia sustancial entre español y japonés: mientras que los autores españoles atenúan la fuerza ilocutiva para que el receptor acepte el contenido proposicional, los japoneses, en cambio, elevan lingüísticamente el estatus social del interlocutor a través de un lenguaje honorífico para obtener el mismo fin comunicativo. En síntesis, creemos que los fenómenos observados en este estudio serán de utilidad para el alumnado japonés de ELE no solo para profundizar su conocimiento acerca del patrón comunicativo de la formulación de peticiones, sino también para evitar conflictos comunicativos, ya que la petición es, como dice Brown y Levinson, una acción inherentemente impositiva. ; [eng] This study aims to analyze the speech act of requesting in business e-mails written by native Spanish and Japanese speakers through the perspective of Intercultural Pragmatics. The goal of this study is to provide useful information to Japanese students of Spanish as a foreign language. The analysis in this work focuses on the following two orientations. On the one hand, we look at the personal deixis, specifically, the type of the agent of the requested action and its personal pronoun form. Both Spanish and Japanese writers seek the same goal: to establish and maintain a good relationship with the interlocutor. However, their usage of personal deictics have shown a strong linguistic contrast of sociocultural origin: while the affiliative relationship is prioritized by the Spanish, who seeks to get closer to the interlocutor to create a cordial atmosphere, the distancing of the Japanese, who tries to maintain an interpersonal distance, is an essential requirement in their social norms as a sign of respect towards the receiver of the message. On the other hand, we investigate the expressions used in the request utterances through two approaches: the degree of directivity and the mechanisms of politeness. The first refers to different transparency levels of the sender's illocutionary intent. In our research, we have observed several differences in frequency of use, grammatical forms, and communicative functions between the two languages in question. The second, politeness, is a pragmalinguistic concept closely related to the directive speech acts. The politeness forms in our corpus have shown a substantial difference between both languages: while the Spanish senders tend to mitigate the illocutionary force so that the receiver accepts the propositional content, the Japanese, in contrast, elevate systematically the social status of the interlocutor through a set of honorific language resources to obtain the communicative purpose. In summary, the phenomena observed in this study will be helpful for Japanese students not only to deepen their knowledge about the communicative pattern of requests in workplaces, but also to avoid cultural conflicts, since the request is, as Brown and Levinson say, an act that threatens one’s public image by nature.
Keyword: Anàlisi del discurs; Castellà (Llengua); Comunicació intercultural; Discourse analysis; Intercultural communication; Japanese language; Japonès; Pragmàtica (Lingüística); Pragmatics; Spanish language
URL: http://hdl.handle.net/2445/183809
http://hdl.handle.net/10803/673670
BASE
Hide details
9
Japanese perceptual epenthesis is modulated by transitional probability
Kilpatrick, Alexander J.; Kawahara, Shigeto; Bundgaard-Nielsen, Rikke L. (R14172). - : U.K., Sage Publications, 2021
BASE
Show details
10
Telops for language learning: Japanese language learners’ perceptions of authentic Japanese variety shows and implications for their use in the classroom
Sikkema, Eline Christina. - : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2020. : Dublin City University. Centre for Translation and Textual Studies (CTTS), 2020
In: Sikkema, Eline Christina (2020) Telops for language learning: Japanese language learners’ perceptions of authentic Japanese variety shows and implications for their use in the classroom. PhD thesis, Dublin City University. (2020)
BASE
Show details
11
Contemporary Spoken Chinese in Eighteenth-Century Japan: Language Learning, Fiction Writing, and Vocality
Yuan, Ye. - 2020
BASE
Show details
12
Юбилей академика РАН Владимира Михайловича Алпатова ... : Anniversary of Academician of the Russian Academy of Sciences Vladimir Mikhaylovich Alpatov ...
BASE
Show details
13
СЕМАНТИКО-КОНТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЯПОНСКИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ: КОРПУСНЫЙ ПОДХОД ... : SEMANTIC-CONTEXTOLOGICAL ANALYSIS OF JAPANESE ADJECTIVES: CORPUS APPROACH ...
М.О. Иванова; З.Б. Степанова. - : Мир науки, культуры, образования, 2020
BASE
Show details
14
О международной научно-практической конференции «Японский язык и методика преподавания японского языка» в 2019 году ...
Нечаева Людмила Тимофеевна. - : Японские исследования, 2020
BASE
Show details
15
AGENTIVE ADVERBIALS IN JAPANESE ... : АГЕНТИВНЫЕ АДВЕРБИАЛЫ В ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ ...
Chironov, S.V.. - : ИП Соколова М.В., 2020
BASE
Show details
16
Ideología del estándar y realidad plurinormativa de la lengua española: el caso de E/LE en Japón
Masuda, Kenta. - : Universitat de Barcelona, 2020
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2020)
BASE
Show details
17
Ideología del estándar y realidad plurinormativa de la lengua española: el caso de E/LE en Japón
Masuda, Kenta. - : Universitat de Barcelona, 2020
BASE
Show details
18
Online delivery of a beginners course in Japanese : its costs and benefits
Muranaka-Vuletich, Hiromi (R8265). - : Switzerland, Springer, 2020
BASE
Show details
19
Aspecto y evidencialidad en la construcción v + {-te ~ -de}+ iru de la lengua japonesa
In: Revista Española de Lingüística, ISSN 2254-8769, Año nº 50, Fasc. 2, 2020 (Ejemplar dedicado a: Las categorías gramaticales: relaciones y diferencias, treinta años después), pags. 243-270 (2020)
BASE
Show details
20
What is the impact of raw MT on Japanese users of Word preliminary results of a usability study using eye-tracking
In: Guerberof Arenas, Ana orcid:0000-0001-9820-7074 , Moorkens, Joss orcid:0000-0003-4864-5986 and O'Brien, Sharon orcid:0000-0003-4864-5986 (2019) What is the impact of raw MT on Japanese users of Word preliminary results of a usability study using eye-tracking. In: XVII Machine Translation Summit, 19-23 Aug 2019, Dublin, Ireland. (In Press) (2019)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...224

Catalogues
Bibliographies
Linked Open Data catalogues
Online resources
Open access documents
4.479
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern