DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 13 of 13

1
Machine translation of user-generated content
Lohar, Pintu. - : Dublin City University. School of Computing, 2020. : Dublin City University. ADAPT, 2020
In: Lohar, Pintu (2020) Machine translation of user-generated content. PhD thesis, Dublin City University. (2020)
BASE
Show details
2
FooTweets: a bilingual parallel corpus of World Cup tweets
In: Sluyter-Gäthje, Henny, Lohar, Pintu, Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2018) FooTweets: a bilingual parallel corpus of World Cup tweets. In: LREC 2018 - 11th International Conference on Language Resources and Evaluation, 7-12 May 2018, Miyazaki, Japan. ISBN 979-10-95546-00-9 (2018)
BASE
Show details
3
Balancing translation quality and sentiment preservation
In: Lohar, Pintu, Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2018) Balancing translation quality and sentiment preservation. In: AMTA 2018, 17-21 Mar 2018, Boston, MA. USA. (2018)
BASE
Show details
4
Sentiment translation for low resourced languages: experiments on Irish general election Tweets
In: Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 , Maguire, Sorcha and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2017) Sentiment translation for low resourced languages: experiments on Irish general election Tweets. In: 18th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 17-21 Apr 2017, Budapest, Hungry. (2017)
BASE
Show details
5
MultiNews: a web collection of an aligned multimodal and multilingual corpus
In: Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 , Lohar, Pintu and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2017) MultiNews: a web collection of an aligned multimodal and multilingual corpus. In: Workshop on Curation and Applications of Parallel and Comparable Corpora, 27 Nov- 1 Dec 2017, Taipei, Taiwan. ISBN 978-1-948087-05-6 (2017)
BASE
Show details
6
Maintaining sentiment polarity in translation of user-generated content
In: Lohar, Pintu, Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2017) Maintaining sentiment polarity in translation of user-generated content. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics (108). pp. 73-84. ISSN 1804-0462 (2017)
BASE
Show details
7
Identifying effective translations for cross-lingual Arabic-to-English user-generated speech search
In: Khwileh, Ahmad, Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 , Jones, Gareth J.F. orcid:0000-0003-2923-8365 and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2017) Identifying effective translations for cross-lingual Arabic-to-English user-generated speech search. In: Third Arabic Natural Language Processing Workshop (WANLP), 3 Apr 2017, Valencia, Spain. (2017)
BASE
Show details
8
Identifying effective translations for cross-lingual Arabic-to-English user-generated speech search
In: Khwileh, Ahmad, Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 , Jones, Gareth J.F. orcid:0000-0003-2923-8365 and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2017) Identifying effective translations for cross-lingual Arabic-to-English user-generated speech search. In: Proceedings of The Third Arabic Natural Language Processing Workshop (WANLP), 3-4 Apr 2017, Valencia, Spain. (2017)
BASE
Show details
9
The ADAPT bilingual document alignment system at WMT16
In: Lohar, Pintu, Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 , Liu, Chao-Hong orcid:0000-0002-1235-6026 and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2016) The ADAPT bilingual document alignment system at WMT16. In: First Conference on Machine Translation (WMT16), 11-12 Aug 2016, Berlin, Germany. (2016)
BASE
Show details
10
FaDA: fast document aligner using word embedding
In: Lohar, Pintu, Ganguly, Debasis orcid:0000-0003-0050-7138 , Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 , Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 and Jones, Gareth J.F. orcid:0000-0003-2923-8365 (2016) FaDA: fast document aligner using word embedding. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics (106). pp. 169-179. ISSN 1804-0462 (2016)
BASE
Show details
11
Using SMT for OCR error correction of historical texts
In: Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 , Qui, Zhengwei, Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 and Sheridan, Páraic (2016) Using SMT for OCR error correction of historical texts. In: Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), 23-28 May 2016, Portorož, Slovenia. ISBN 978-2-9517408-9-1 (2016)
BASE
Show details
12
Integrating optical character recognition and machine translation of historical documents
In: Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2016) Integrating optical character recognition and machine translation of historical documents. In: COLING, the 26th International Conference on Computational Linguistics, 13-16 Dec 2016, Osaka, Japan. (2016)
BASE
Show details
13
From Arabic user-generated content to machine translation: integrating automatic error correction
In: Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 , Aransa, Walid, Lohar, Pintu and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2016) From Arabic user-generated content to machine translation: integrating automatic error correction. In: 17th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics, 3–9 Apr 2016, Konya, Turkey. (2016)
Abstract: With the wide spread of the social media and online forums, individual users have been able to actively participate in the generation of online content in different languages and dialects. Arabic is one of the fastest growing languages used on Internet, but dialects (like Egyptian and Saudi Arabian) have a big share of the Arabic online content. There are many differences between Dialectal Arabic and Modern Standard Arabic which cause many challenges for Machine Translation of informal Arabic language. In this paper, we investigate the use of Automatic Error Correction method to improve the quality of Arabic User-Generated texts and its automatic translation. Our experiments show that the new system with automatic correction module outperforms the baseline system by nearly 22.59% of relative improvement.
Keyword: Automatic Error Correction; Machine translating; Machine translation; pre-processing; Arabic User-Generated content
URL: http://doras.dcu.ie/23234/
BASE
Hide details

Catalogues
Bibliographies
Linked Open Data catalogues
Online resources
Open access documents
13
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern