DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 19 of 19

1
Full interview with Grace Hull
Grace Hull. - 2018
BASE
Show details
2
Antonio's earliest memories
BASE
Show details
3
Antonio (53 yrs) at translation workshop (1968)
BASE
Show details
4
Antonio at Dobu
BASE
Show details
5
Antonio
BASE
Show details
6
Antonio, 82 yrs, receiving copy of Kiriwina Shorter Bible (1997)
BASE
Show details
7
Antonio back in Kiriwina
BASE
Show details
8
Report on Arthur Capell Estate by Peter Newton
Peter Newton. - 1995
BASE
Show details
9
Ralph and Antonio (79 yrs), colleagues in translation (1994)
BASE
Show details
10
Recordings made by Jerry Leach in Trobriand / Kiriwinian
BASE
Show details
11
Anindilyaugwa, Maltese, Kiriwina, Sakau, Nupe, Ngalgbon (Dalaban), Yangman
Arthur Capell. - 1970
BASE
Show details
12
Mila Mila - sound effects (Trobriand Islands Tape 1)
Susan Cochrane. - 1966
BASE
Show details
13
Funeral singing, traditional chanting, drums and dancing
BASE
Show details
14
Singing and Enchanting, Conversations on Traditional tribal battles
BASE
Show details
15
Singing, chanting, musical instruments and stringbands
BASE
Show details
16
Singing, chanting to the Spirit World of Ancestors
BASE
Show details
17
Traditional chanting, drums and singing
BASE
Show details
18
Legends and Myths, Singing and Stringband sounds
Abstract: Storytelling of Legends and Myths of tribal history and how the village came to existence with sounds of the Cone Shells. Singing of Prophet song in Motu (meu) and Stringband sounds and singing calling out to spirit world and past generations for protection and prosperity. The collection item is typical and represents the various communities across the Trobriand Islands. Updated Title, Description and Subject/Content languages and new role of user in Grace Hull as translator and language assistant. Storytelling of Legends and Myths of tribal history and how the village came to existence with sounds of the Cone Shells. Singing of Prophet song in Motu (meu) brought in by missionaries on christianity which also involves dancing and Stringband sounds, singing in Kilivila (kij) and dancing celebrating their achievements. The story is about Tudava, who saved his tribe in the hands of (Dokanikani (a man eat being) and how he killed the Dokanikani and how his tribe paid respect towards him, by giving him young women as his wives. Which he accepts but refuses with all other precious gifts they brought him. He then happily moved to other village, there he lived with his wives happily till this day according to the story. (Steven Gagau, May 2018). Language as given: Kiriwina ; http://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/009/RL1-009-A.mp3 ; http://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/009/RL1-009-A.wav
Keyword: Kilivila language; language documentation; Motu language; text and corpus linguistics
URL: http://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/009
http://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/009/RL1-009-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/009/RL1-009-A.mp3
BASE
Hide details
19
Singing, stringband songs and drums.
BASE
Show details

Catalogues
Bibliographies
Linked Open Data catalogues
Online resources
Open access documents
19
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern