21 |
Ser, estar, ficar, haver e ter contra ha, bli e være: quem disse que era fácil traduzir sentimentos e sensações?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
Normative functional fitness standards and trends of Portuguese older adults: Cross-cultural comparisons
|
|
|
|
In: Faculty of Social Sciences - Papers (Archive) (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
GikiCLEF: Crosscultural issues in multilingual information access
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
GikiCLEF: Crosscultural issues in multilingual information access
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
The key to the first CLEF in Portuguese: Topics, questions and answers in CHAVE
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
34 |
Directivas para identificação e classificação morfológica na coleccção dourada do HAREM
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
Colouring COMPARA: contrastive and monolingual colour studies in English and Portuguese
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
Colouring COMPARA: contrastive and monolingual colour studies in English and Portuguese
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|